SEARCH

Found 40 related files. Current in page 1

que poner en una tarjeta de nacimiento

iPod nano Manual del usuario - Support - Apple

Contenido. 5. Capítulo 1: El iPod nano de un vistazo. 5. Descripción general del iPod nano. 5. Accesorios. 6. Pantalla de inicio. 8. Iconos de estado. 9. Capítulo ... Descripción general del iPod nano Accesorios Pantalla de inicio Iconos de estado Cómo configurar el iPod nano Cómo utilizar Multi-Touch Cómo obtener información acerca del iPod nano Cómo conectar y desconectar el iPod nano Acerca de la batería Ajustar las preferencias Para organizar los iconos en la pantalla de inicio Sincronizar por primera vez Sincronización automática o manual Cómo transferir el contenido adquirido a otro ordenador Cómo reproducir música Cómo reproducir podcasts, audiolibros y colecciones de iTunes U Controlar el volumen Cómo crear listas de reproducción en el iPod nano Cómo utilizar los auriculares Apple Earphones Cómo escuchar la radio FM Cómo sintonizar la radio FM Cómo poner en pausa la emisión de radio en directo Etiquetado de canciones para la sincronización con iTunes Cómo ajustar la región de radio Cómo usar el iPod nano para contar los pasos Crear entrenamientos con música Cómo calibrar el iPod nano Ver y gestionar los datos de ejercicio

Números telefónicos útiles - UWMC Health On-Line - University of ...

Números telefónicos útiles Este capítulo indica números telefónicos que le serán de utilidad durante el embarazo y después del nacimiento de su bebé. UW Medicine Centro Médico de la Universidad de Washington Trabajo de Parto y Parto............................................... 206-598-4616 Clínica de Atención Materno Infantil (MICC).............206-598-4070 Unidad Materno Infantil (Posparto)............................206-598-5600 Unidad de Cuidados Intensivos Neonatales (NICU)...206-598-4606 Servicios Certificados de nacimiento (Registros médicos)......... 206-598-3478 Clases de educación para el nacimiento.......................206-789-0883 Línea de atención comunitaria (con personal las 24 horas del día).................................206-744-2500 Seguro e Inscripción.....................................................206-598-4388 Visitas a la unidad de Trabajo de Parto y Parto......................206-598-5956 Servicios de Lactancia ..... 206-598-4628 Clínica de Diagnóstico Prenatal ......................................... 206-598-8130 Roosevelt Centro de Atención Pediátrica .........................................206-598-3000 Centro de Atención a la Salud de la Mujer............. 206-598-5500 Le aconsejamos agregar algunos de estos números a su lista telefónica de contactos, para acceder a ellos fácilmente cuando los necesite. Página 3 Números telefónicos útiles | Embarazo y parto Maternal and Infant Care Clinic | Box 356159 | 1959 N.E. Pacific St., Seattle, WA 98195 Hall Health Clínica para Mujeres en Hall Health.........................206-685-1011 Clínicas del Vecindario de la UW Belltown...................................................................206-443-0400 Factoria.....................................................................425-957-9000 Federal Way............................................................. 253-839-3030 Issaquah....................................................................425-391-3900 Kent-Des Moines.....................................................206-870-8880 Northgate.................................................................206-528-8000 Ravenna.....................................................................206-525-7777 Shoreline...................................................................206-542-5656 Woodinville...............................................................425-485-4100 Centro de Contacto del UWMC...............................206-520-5000 Centro Médico Harborview (HMC) Medicina Familiar....................................................206-744-8274 Clínica de Mujeres y Niños.......................................206-744-3367 Clínicas de Salud Pública Columbia Public Health.......................................... 206-296-4650 Eastgate Public Health............................................ 206-296-4920 North Public Health.................................................206-296-4765

CV y Carta de presentación - Servicio Público de Empleo Estatal

PAUTAS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE LA CARTA DE PRESENTACIÓN Y DEL CURRICULUM VITAE EN FRANCIA Un Currículum vitae, acompañado de una carta de presentación, es, generalmente, el primer contacto con un futuro empleador. Se debe poner la máxima atención y cuidado al realizarlos. En la Carta de Presentación -también llamada Carta de Motivación o Carta de Solicitud- se expondrán, de forma muy breve, los motivos, intereses y características personales y profesionales relacionadas con el puesto solicitado. El C.V. es importante que sea original, adaptado al puesto y refleje el historial académicoprofesional del candidato de una manera concisa, eficaz y atractiva. Para tener una información más específica y extensa sobre la elaboración y redacción de los CVs y las cartas de presentación en Francia, le recomendamos que consulte directamente los consejos que proporciona el Servicio Público de Empleo francés: Consejos del Servicio Público de Empelo francés: CV y Carta de presentación Veamos, a continuación, algunas peculiaridades de estos instrumentos de búsqueda de empleo en Francia.

Formato de Solicitud de Empleo
by solaro 0 Comments favorite 56 Viewed Download 0 Times

GOBIERNO DEL ESTADO DE SONORA SECRETARIA DE EDUCACIÓN Y CULTURA SUBSECRETARIA DE PLANEACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DIRECCIÓN GENERAL DE RECURSOS HUMANOS FOTO SOLICITUD DE EMPLEO DATOS PERSONALES FECHA DE NACIMIENTO AP. PATERNO AP. MATERNO RFC NOMBRE(S) A A A A M M D D CURP SEXO F ESTADO CIVIL M SOLTERO DIVORCIADO CASADO VIUDO UNIÓN LIBRE LUGAR DE NACIMIENTO: NACIONALIDAD: LOCALIDAD, ESTADO PUESTO SOLICITADO: TIENE ANTECEDENTES PENALES: SI NO SU ESTADO DE SALUD ES: BUENO REGULAR MALO PADECE DE ALGUNA ENFERMEDAD CRONICA: NO________ SI_______ (EXPLIQUE)__________________ SE ANEXA CERTIFICADO MEDICO: ________ TIPO DE SANGRE: EDAD:___________________ ALERGIAS:___________________________________________________________________________________ PRACTICA USTED ALGUN DEPORTE: ____________________________________________________________ CUAL ES TU PASATIEMPO FAVORITO: __________________________________________________________ CUAL ES SU META EN LA VIDA:_________________________________________________________________ DOMICILIO PARTICULAR TIPO DE VIALIDAD: NOMBRE DE VIALIDAD: CAMINO: NUMERO EXTERIOR: NOMBRE DE ASENTAMIENTO HUMANO: CODIGO POSTAL: CODIGO POSTAL: NOMBRE DEL MUNICIPIO: VIALIDAD POSTERIOR:

FORMULARIO SOLICITUD DE EMPLEO SASTESA

FORMULARIO DE SOLICITUD DE EMPLEO Esta solicitud tiene vigencia de un año desde la fecha de recepción del mismo. La información personal se utilizará para fines exclusivamente relacionados con su solicitud de empleo. De acuerdo con la Ley 15/1999 de Protección de Datos de carácter Personal, le informamos que los datos que nos aporte en el presente formulario serán incorporados a un fichero responsabilidad de SASTESA, con finalidades exclusivamente relacionadas con la posbile tramitación de su solicitud de empleo. Para efectuar sus derechos de acceso, oposición, rectificación y cancelación, debe dirigirse a SASTESA, AV. Zaragoza, nº14 ( Teruel ). C.P. 44001. DATOS PERSONALES 1º apellido Nombre 2º apellido FOTO NIF Fecha de nacimiento Estado civil Nacionalidad Natural de Provincia Domicilio Código postal Localidad Teléfono móvil Teléfono particular Dirección e-mail Página 1 de 6 FORMACION Señale todos sus estudios desde los primeros hasta los últimos indicando los años en que se realizaron. AÑOS CIUDAD CENTRO TITULO OBTENIDO ¿LOS COMPLETO? a E. Obligatoria SI a Bachillerato NO SI NO a Formación Profesional a Universitarios/ Medios a Universitarios/ Superiores a Otros SI NO SI NO SI NO SI NO OTROS ESTUDIOS ( Cursos Postgrado,Máster,Seminarios,..) Denominación de los Estudios. Duración. Fechas. ¿Sufrieron sus estudios alguna interrupción o retraso? Fechas y motivos ¿Ha recibido becas, estudios en el extranjero, realizado tesis, etc? IDIOMAS Califique de 1-mínimo- a 10-máximo-en la casilla correspondiente INGLES

Solicitud de pago único - Servicio Público de Empleo Estatal

MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL SERVICIO PÚBLICO DE EMPLEO ESTATAL Pago único de la prestación contributiva Registro en otro Organismo receptor Solicitud de pago único Abono en un único pago del valor actual del importe de la prestación contributiva Subvención de las cuotas de cotización a la Seguridad Social Abono del importe de la prestación contributiva y Subvención del importe de las cuotas de cotización a la Seguridad Social (Si sólo solicita alguna de las dos primeras modalidades de abono, renuncia a una posterior solicitud de la otra modalidad). Antes de rellenar cada apartado, lea atentamente las “Instrucciones para cumplimentar la solicitud” de la carpeta informativa. Forma de constitución para el desarrollo de la actividad Socio trabajador de sociedad laboral Trabajador autónomo Socio trabajador de cooperativa Trabajador autónomo con discapacidad Tipo de prestación En el caso de ser socio trabajador Nueva creación Socio trabajador de sociedad mercantil Tipo de colectivo Incorporación Fecha de grabación del derecho (A cumplimentar por el SEPE) 1) Datos personales del solicitante 1º apellido Nombre Nº DNI o NIE 2º apellido Nº Seguridad Social Nacionalidad Fecha de nacimiento País de retorno Sexo País donde ha trabajado Desde Hasta País donde ha trabajado Desde Hasta DOMICILIO Vía: Tipo Nombre Núm. Bis/Por Municipio Código Postal Escal. Piso Letra Escal. Piso Letra Provincia A efectos de comunicaciones/notificaciones (Solo si es distinto del indicado anteriormente) Vía: Tipo Nombre Núm. Bis/Por Municipio Código Postal Provincia Apartado de correos TELÉFONO Y CORREO ELECTRÓNICO Fijo Móvil Mod. PR-AIN/04-280-P Correo electrónico 2) Datos de la entidad financiera (banco o caja) para el abono de la prestación Nombre de la entidad financiera IBAN (Número Internacional de Cuenta Bancaria)

Solicitud de prestación contributiva - Servicio Público de Empleo ...

MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL SERVICIO PÚBLICO DE EMPLEO ESTATAL Solicitud de prestación contributiva Alta Inicial Reanudación Opción por nuevo derecho Registro en otro Organismo receptor Compatibilidad con el trabajo a tiempo parcial Compatibilidad con contrato de apoyo a emprendedores Compatibilidad con trabajo por cuenta propia de menores de 30 años Tipo de prestación Tipo de colectivo Fecha de grabación del derecho (A cumplimentar por el SEPE) 1) Datos personales del solicitante Nombre 1º apellido 2º apellido Nº Seguridad Social Nº DNI o NIE Fecha de nacimiento Nacionalidad País de retorno País donde ha trabajado Sexo Desde Hasta DOMICILIO Via: Tipo Nombre Núm. Municipio Código Postal Bis/Por Escal. Piso Letra Bis/Por Escal. Piso Letra Provincia A efectos de comunicaciones/notificaciones (Sólo si es distinto del indicado anteriormente) Via: Tipo Nombre Núm. Municipio Código Postal Provincia Apartado de correos TELÉFONO Y CORREO ELECTRÓNICO Fijo Móvil Correo electrónico 2) Datos de la entidad financiera (banco o caja) para el abono de la prestación Nombre de la entidad financiera

Descargar aquí el formato - Totalplay

Portabilidad Numérica ¿Qué es la Portabilidad Numérica? El trámite de portabilidad consiste en conservar el mismo número telefónico que tiene actualmente con su compañía, al contratar Totalplay. Requisitos para tramitarla 1. Formato de portabilidad (debe contener los datos del Titular de la Línea Telefónica que desea portar, incluyendo firma). 2. Factura telefónica del proveedor actual donde se encuentra el número que desea conservar (la fecha límite de pago de ésta no debe exceder los 10 días naturales). 3. Comprobante de pago de la factura telefónica mencionada en el punto 2 (en caso que el pago de su servicio este domiciliado a una TDC, es necesario enviar el estado de cuenta de la tarjeta a la que se carga el servicio). 4. Identificación oficial del titular de la línea telefónica a ser portada (misma persona que firma el formato de portabilidad. Puede ser IFE, Pasaporte ó Cédula Profesional).

Aspire Serie 5715Z/5315 - ftp
by mongoo 0 Comments favorite 57 Viewed Download 0 Times

La información de esta publicación puede estar sujeta a cambios periódicos sin obligación alguna de notificar dichas revisiones o modificaciones. Dichas modificaciones se incorporarán a las nuevas ediciones de la presente guía o documentos y publicaciones complementarios. Esta empresa no hace promesas ni concede garantías, ya sean explícitas o implícitas, sobre el contenido del presente producto y declina expresamente toda garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado. Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha y lugar de compra en el espacio provisto a continuación. Los números de serie y modelo figuran en la etiqueta pegada en el ordenador. Toda correspondencia relativa a su unidad deberá incluir los números de serie y modelo, así como la información de compra. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación o transmitida por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotográfico o de otro tipo, sin consentimiento por escrito de Acer Incorporated. Ordenador portátil Aspire 5715Z/5315 Número de modelo: _____________________ Número de serie: ________________________ Fecha de compra: ________________________ Lugar de compra: ________________________ Acer y el logotipo de Acer son marcas comerciales registradas de Acer Incorporated. Los demás nombres de productos o marcas comerciales sólo se utilizan con fines identificativos y pertenecen a sus respectivos propietarios. iii Información para su seguridad y comodidad Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en el futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto. Apagado del producto antes de limpiarlo Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice unpaño húmedo para la limpieza. PRECAUCIÓN con el enchufe como dispositivo desconectado Preste atención a las siguientes indicaciones cuando conecte o desconecte la energía a la unidad de suministro eléctrico: Instale la unidad de suministro eléctrico antes de conectar el cable de alimentación a la salida de corriente alterna, CA. Desenchufe el cable de alimentación antes de retirar la unidad de suministro eléctrico del ordenador. Si el sistema dispone de múltiples fuentes de alimentación, desconecte la energía del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de los suministros de corriente. PRECAUCIÓN en Accesibilidad Asegúrese de que la salida de corriente a la que enchufa el cable de alimentación es fácilmente accesible y que se encuentra lo más próxima posible al operador del equipo. Cuando necesite desconectar la corriente del equipo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la salida de corriente. PRECAUCIÓN con la Tarjeta Ficticia PCMCIA y la Ranura Express Su ordenador se ha enviado con tarjetas plásticas ficticias instaladas en la PCMCIA y en la Ranura Express. Estas tarjetas protegen las ranuras no utilizadas frente a la entrada de polvo, objetos de metal y otras partículas. Guarde estas tarjetas para utilizarlas cuando no tenga PCMCIA o Tarjeta Express instalados en la ranura. ...

North Corridor - Metro
by Midene 0 Comments favorite 41 Viewed Download 0 Times

METRO Q Fare Cards are available at the METRO RideStore and at numerous retailers across the region. Call 713-635-4000 or visit www.RideMETRO.org for the location nearest you. Las METRO Q® Fare Cards están disponibles en numerosas tiendas a través de la región y en el METRO RideStore. Llame al 713-635-4000 ó visite www.RideMETRO.org para encontrar el lugar más cercano a usted. Kuykendahl Park & Ride Agregue dinero a su METRO Q® Fare Card recargable en el METRO RideStore, con los minoristas, en las TVMs, en las CVMs, a bordo de los autobuses locales y en nuestro sitio web: www.RideMETRO.org. Registre su tarjeta para proteger su saldo contra pérdida o robo. Fare Card**** *Full fare, one-way. Pasaje completo, viaje sencillo. **Seniors, disabled persons, Medicare cardholders, and all full-time university students require a discounted ® METRO Q Fare Card to pay the lower fare. Middle and high school students may pay the discounted fare in cash (on the bus only) by showing their student ID card. Elementary school students may pay the discounted fare in cash (on the bus only) without showing an ID. NOTE: If you pay with cash, you will not receive a free transfer. Personas mayores, personas con discapacidad, los titulares de tarjetas de Medicare, y todos los estudiantes universitarios a tiempo completo requieren un METRO ® Q Fare Card para pagar la tarifa más baja. Los estudiantes de secundaria y preparatoria pueden pagar la tarifa con descuento en efectivo (en el autobús solamente) al mostrar su tarjeta de identificación de estudiante. Los estudiantes de primaria pueden pagar la tarifa con descuento en efectivo (sólo en el autobús) sin mostrar una identificación. NOTA: Si usted paga con dinero en efectivo, usted no recibirá una transferencia libre. ***Transfers are free and automatic for three hours in one ® direction only with the METRO Q Fare Card. Transfers ® are automatically recorded on the METRO Q Fare Card. When transferring to a service of greater cost, the ® METRO Q Fare Card will deduct the difference on board the next bus. Los transbordos son gratuitos y automáticos sólo con la ® METRO Q Fare Card por tres horas en una dirección. Los transbordos son registrados automáticamente en la ® METRO Q Fare Card. Cuando se transborde a un ® servicio de costo mayor, la METRO Q Fare Card deducirá la diferencia al abordar el siguiente autobús. ® ****The METRO Q Fare Card is your quick and easy way to ® travel on both bus and light-rail. METRO Q Fare Card holders earn Rider Rewards – 5 free trips for every 50 paid trips. ® La METRO Q Fare Card es su manera rápida y fácil de viajar, tanto en autobús, como en tren. Los tarjeta ® habientes de METRO Q Fare Card ganan Rider Rewards – 5 viajes gratuitos por cada 50 viajes pagados.

« previous  1234