SEARCH

Found 209 related files. Current in page 1

modelos de cartas solicitud ayuda financiera

1967 kb/s - Modelos De Cartas Solicitud Ayuda Financiera Full Download


2157 kb/s - [Verified] Modelos De Cartas Solicitud Ayuda Financiera


2864 kb/s - Modelos De Cartas Solicitud Ayuda Financiera Direct Download

SOLIDWORKS ELECTRICAL
by man ho so 0 Comments favorite 13 Viewed Download 0 Times

SOLIDWORKS ELECTRICAL Integración en tiempo real de diseños en 2D y 3D de sistemas eléctricos os n de l gració La inte os tric s eléc diseño lera os ace nic y mecá n de lizació la rea os mplej tos co proyec Las actualiza ciones bidirecciona les en tiempo re al de los esquemas y del modelo 3D ma ntienen ambos diseño s sincronizado s Embotelladora | Fogg Filler MODERNICE EL DISEÑO DEL SISTEMA ELÉCTRICO Con cada vez mayor frecuencia, los productos incorporan componentes eléctricos tales u D I S E Ñ O D E S I ST E M AS E L É CT R I C O S I N T E G R A D O S como sistemas energéticos, controles de usuarios, cableado complejo o mazos de cables, SolidWorks Electrical simplifica en gran entre otros. SolidWorks® Electrical simplifica el diseño de sistemas eléctricos gracias medida la creación de esquemas eléctricos al uso de herramientas de diseño inteligentes, una extensa base de datos de piezas y la en 2D al contar con una interfaz intuitiva integración en tiempo real de los esquemas en 2D y modelos en 3D. Su diseño sencillo que agiliza la obtención de resultados. Su e intuitivo aumenta la productividad de ingenieros eléctricos y mecánicos, lo que se integración bidireccional y en tiempo real en el traduce en un mayor grado de colaboración, además de la integración de listas de software de CAD en 3D de SolidWorks mejora materiales (LDM) y datos de proyectos. ¿El resultado? Menos errores y complicaciones la colaboración y la productividad, lo que se para así agilizar la comercialización de los productos. La línea de productos de traduce en la reducción del número de retrasos...

Direcciones y números telefónicos de las dependencias Planta ...

Direcciones y números telefónicos de las dependencias Planta Central, MINEDUC DEPENDENCIA DIRECCIÓN UNIDAD EXTENSIONES NÚMERO TELEFÓNICO Despacho Ministerial 3091 Asistencia 3007 Asistencia 1121 1256 Asesoría Despacho Superior 6a calle 1-87 zona 10 Asesoría, enlace Congreso PBX: 24119595 3028 Asesoría Protocolo 1216 Secretaría Despacho 3010 Secretaría Despacho 1346 Secretaría Despacho 3029 Dirección 6a calle 1-87 de la zona 10, Sala 5 1216 Secretaría Protocolo 1260 Asesores Jurídicos 1261, 1143 Asistencia secretarial Dirección de Asesoría Jurídica -DIAJ- 1146 PBX: 24119595 6a calle 1-87 de la zona 10, A un Costado del Unidad de Información , Asesoría y Asistencia Legal Sector de la Campana. 6a calle 1-87 de la zona 10, Sala 1 1280 y 1284 Recepción, Unidad de Información 1253 Dirección General 3045 Depto. de Presupuesto 1200 Depto. de Tesorería 1336 Depto. de Contabilidad Dirección Administrativa Financiera -DAFI- 6a calle 1-87 zona 10, Sala 25 Depto. de Análisis Documental 1338 PBX: 24119595 1328 Depto. de Operaciones de Caja 1192 /1332 Depto. de Seguimiento Presupuestario 1190 Subdirección de Administración Financiera 1196 Subdirección de Ejecución Presupuestaria 1343 Dirección 1396 Subdirección 1396 Asistencia de Dirección 1396 1111 Coordinación de Comunicación Interna Dirección de Comunicación Social -DICOMS- 6a calle 1-87 zona 10, Sala 11 Coordinación de Comunicación Externa PBX: 24119595 1283 Coordinación del Área de Prensa 1283 Coordinación del Área de Publicidad Web Master y Diseñador Gráfico 1292 Dirección 4009 Asistencia de Dirección 2183 Secretaría Técnica UNESCO 2108 Subdirección de Cooperación Nacional e Internacional Bilateral Dirección de Cooperación Nacional e Internacional -DICONIME- 1111 Fotógrafo Profesional 6ta. calle 1-87, zona 10 Edificio 2, 3er nivel ala Sur. 1292 Coordinación de Eventos 2097 1283 Asistencia Asesorías de Cooperación Internacional Bilateral 2188 PBX: 24119595 2185/2186 Asesoría de Cooperación Becas 2187 Subdirección de Cooperación Internacional Multilateral 2104/2107 Asistencia 2188 Asesorías de Cooperación Internacional Multilateral 2104/2107 Dirección 3039 Subdirección Dirección de Auditoria Interna -DIDAI- 6a calle 1-87 de la zona 10, Sala 8 Secretaría 1156 PBX: 24119595 3131, 3006 Supervisores 1141/1142 Dirección 3011 Subdirección 1294 Asistencia/Recepción Dirección de Adquisiciones y Contrataciones DIDECO- 1144 Auditores 3049 Departamento de compras directas 6a calle 1-87 de la zona 10, Sala 10 Departamento de cotizaciones y licitaciones 1301/1302 PBX: 24119595 1303/1241 Departamento de financiamientos externo 1226

Anexo único. Formato de solicitud de Portabilidad de número(s ...

NOTAS: 1. “El Suscriptor acepta que con la firma de la presente Solicitud de Portabilidad, manifiesta su consentimiento de terminar la relación contractual con el Proveedor Donador, únicamente de los servicios de telecomunicaciones cuya prestación requiere de los números telefónicos a ser portados, a partir de la fecha efectiva en que se realice la Portabilidad de los mismos”. 2. “El Suscriptor acepta que el portar su(s) número(s), no lo exime del cumplimiento de las obligaciones que haya contraído por la relación contractual con el Proveedor Donador y en su caso con su proveedor de larga distancia, por lo que de manera enunciativa, mas no limitativa, se compromete a pagar los adeudos pendientes, devolver los equipos de telecomunicaciones que sean propiedad del Proveedor Donador y pagar las penalizaciones por terminaciones anticipadas que, en su caso, se hubieren convenido.” 3. “El Suscriptor reconoce que la Portabilidad del(los) número(s) solicitada está sujeta al cumplimiento de todos los requisitos establecidos en las Reglas de Portabilidad y sus Especificaciones Operativas.” 4. “El firmante declara bajo protesta de decir verdad que los datos asentados en la presente solicitud y, en su caso, los documentos que la acompañan son verdaderos”.

1 2 4 3 ¿CÓMO LLENO MI SOLICITUD DE PORTABILIDAD? - Telnor

NOTAS 1. “El Suscriptor acepta que con la firma de la presente Solicitud de Portabilidad, manifiesta su consentimiento de terminar la relación contractual con su actual proveedor de servicios, únicamente en lo que respecta a los servicios de telecomunicaciones cuya prestación requiere de los números telefónicos a ser portados, a partir de la fecha efectiva en que se realice la portabilidad de los mismos”. 2. “El Suscriptor acepta que el portar su(s) número(s), no lo exime del cumplimiento de las obligaciones que haya contraído por la relación contractual con su actual proveedor de servicios y en su caso con su proveedor de larga distancia, por lo que de manera enunciativa, mas no limitativa, se compromete a pagar los adeudos pendientes, devolver los equipos de telecomunicaciones que sean propiedad del Proveedor Donador y pagar las penalizaciones por terminaciones anticipadas que, en su caso, se hubieren convenido.” 3. “El Suscriptor reconoce que la Portabilidad del(los) número(s) solicitada está sujeta al cumplimiento de todos los requisitos establecidos en las Reglas de Portabilidad y sus Especificaciones Operativas.”

MANUAL DE PROGRAMACIÓN
by gojeta 0 Comments favorite 49 Viewed Download 0 Times

FABRICADO EN JAPÓN • Las CPUs CS1-H, CJ1-H y CJ1M (con la excepción de los modelos de gama baja) fabricadas con fecha del 4 de noviembre de 2003 o anterior no incluyen la versión de unidad en la CPU (es decir, la posición en la que se indica la versión de unidad, tal y como aparece en la imagen, está en blanco). • La versión de unidad de las CPUs CS1-H, CJ1-H y CJ1M, así como de las CPUs CS1D para sistemas de CPU individual, comienza a partir de la 2.0. • La versión de unidad de las CPUs CS1D para sistemas de CPU doble comienza a partir de la 1.1. • Las CPUs cuya versión de unidad no se indica se denominan CPUs PreVer. @.@, como por ejemplo CPUs Pre-Ver. 2.0 y CPUs Pre-Ver. 1.1. Confirmación de las versiones de unidad con el software auxiliar Se puede utilizar CX-Programmer versión 4.0 para confirmar la versión de la unidad, utilizando cualquiera de los dos siguientes métodos. • Mediante PLC Information (Información de PLC) • Mediante Unit Manufacturing Information (Información de fabricación de la unidad) (este método es aplicable asimismo a las unidades de E/S especiales y a las unidades de bus de CPU). Nota No será posible confirmar las versiones de unidad con CX-Programmer versión 3.3 o anterior. PLC Information (Información de PLC) • Si conoce el tipo de dispositivo y de CPU, selecciónelos en el cuadro de diálogo Change PLC (Cambiar PLC), conéctese y, a continuación, seleccione PLC – Edit (Edición) – Information (Información) en los menús. • Si desconoce el tipo de dispositivo y de CPU, pero está conectado a ésta a través de una línea serie, seleccione PLC - Auto Online (Auto en línea) para conectarse y, a continuación, seleccione PLC - Edit (Edición) – Information (Información) en los menús. En uno u otro caso, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo PLC Information (Información de PLC).

Sitios y números de emergencia, seguridad y salud (PDF)

Sociedad Venezolana de Entomología Universidad del Zulia Facultad de Agronomía Maracaibo del 9 al 12 de julio de 2013 SEGURIDAD Y SALUD Pensando en su bienestar y seguridad le ofrecemos un listado de números de contacto telefónico de discado rápido y de emergencias. Recomendamos tenerlos a mano en caso de que se le presente una situación de riesgo en la que amerite ayuda. NÚMEROS DE EMERGENCIA MOVILNET DIGITEL MOVISTAR CANTV CANTV CANTV *1 112 911 171 0800 SECUESTROS 0800-732837878 0800 LLUVIAS 0800-5588427 A continuación le indicamos las direcciones y números telefónicos de los cuerpos de bomberos y protección civil de la ciudad: SEGURIDAD BOMBERIL Y PROTECCIÓN CIVIL BOMBEROS DEL MUNICIPIO Sector La Ciega MARACAIBO (0261) 7186067 / 7186068 BOMBEROS DE MARACAIBO Avenida 61 Estación 3 (0261) 7512161 Aeropuerto Internacional La Chinita BPMBEROS AERONÁUTICOS (0261) 7351045 Avenida 2 El Milagro, Capitanía de Puerto de BOMBEROS MARINOS Maracaibo (0261) 7227715 / 7226480 Final Av. Prolongación El Milagro, sector Lago PROTECCIÓN CIVIL Beach (0261) 7576761 / 0-800-civil (24845)...

Solicitud de portabilidad de números telefónicos Móviles - Movistar

NOTAS: “El Abonado acepta que con la firma de la presente Solicitud de Portabilidad, manifiesta su consentimiento de terminar la relación contractual con el Prestador Donante, únicamente de los servicios de telecomunicaciones cuya prestación requiere de los números telefónicos a ser portados, a partir de la fecha efectiva en que se realice la portabilidad de los mismos”. “El Abonado acepta que el portar su(s) número(s), no lo exime del cumplimiento de las obligaciones que haya contraído por la relación contractual con el Prestador Donante. Sin perjuicio de la Portabilidad Numérica, el abonado deberá cancelar todo valor pendiente de pago que adeude al prestador donante relacionado con la prestación de servicios o con el equipo terminal. “El Abonado reconoce que la Portabilidad del (los) número(s) solicitada está sujeta al cumplimiento de todos los requisitos establecidos en el Reglamento para la Aplicación de la Portabilidad Numérica en la Telefonía Móvil y sus Especificaciones Técnicas y Operativas.” “El firmante declara que los datos asentados en la presente solicitud y, en su caso, ....

Manual de funciones del iPod shuffle - Support - Apple

Nociones básicas sobre el iPod shuffle 1 Enhorabuena por la adquisición de un iPod shuffle. Lea este capítulo para descubrir las funciones del iPod shuffle, aprender a utilizar sus controles y obtener otras informaciones de interés. Para usar el iPod shuffle, primero debe guardar sus canciones y otros archivos de audio en el ordenador y luego cargarlos en el reproductor. Use el iPod shuffle para: Â Cargar canciones para poder escucharlas vaya a donde vaya. Â Escuchar podcasts, emisiones al estilo radiofónico que pueden descargarse de Internet. Â Escuchar audiolibros adquiridos en la tienda iTunes Store o en audible.com. Â Guardar archivos u otro tipo de datos (o bien crear copias de seguridad de ellos) usando el iPod shuffle como disco externo. 3 Visión general del iPod shuffle Puerto de auriculares Indicador luminoso de estado Botón de reproducción/pausa Botón para elevar el volumen Botón de retroceso/anterior Botón de avance rápido/siguiente Botón para reducir el volumen Botón de encendido OFF Indicador luminoso de estado inferior Botón de reproducción aleatoria Cómo usar los controles del iPod shuffle Los sencillos controles del iPod shuffle le permitirán reproducir canciones, audiolibros y podcasts fácilmente. Para Haga lo siguiente Encender o apagar el iPod shuffle Deslice el botón de encendido (la luz verde indica que el iPod shuffle está encendido). Reproducir Pulse el botón de reproducción/pausa (’). Poner en pausa la reproducción Pulse el botón de reproducción/pausa (’). Ajustar el volumen Pulse los botones para subir (∂ ) o bajar (D) el volumen. Ajustar el orden de la reproducción Deslice el botón de reproducción aleatoria (¡ para reproducir las canciones en orden aleatorio, ⁄ para reproducirlas en orden secuencial). Pasar a la siguiente pista Pulse el botón de avance rápido/siguiente (‘). Volver a escuchar una pista Pulse el botón de retroceso/anterior (]). Reproducir la pista anterior Pulse el botón de retroceso/anterior (]) dos veces. Ir a la primera pista Pulse el botón de reproducción/pausa (’) rápidamente tres veces. Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado el botón de avance rápido/siguiente (‘) o el de retroceso/anterior (]). Desactivar los botones del iPod shuffle (para que no ocurra nada si se pulsan accidentalmente) 4 Pulse el botón de reproducción/pausa (’) durante tres segundos (hasta que el indicador luminoso de estado parpadee en naranja tres veces). Repita esta operación para reactivar los botones (el indicador luminoso de estado parpadea en verde tres veces). Capítulo 1 Nociones básicas sobre el iPod shuffle Para Haga lo siguiente Reiniciar el iPod shuffle (si el iPod shuffle no responde) Retire el iPod shuffle del Dock. Apáguelo, espere cinco segundos y vuelva a encenderlo. Encontrar el número de serie del iPod shuffle Mire en la muesca situada bajo el clip del iPod shuffle, o vaya a iTunes (con el iPod shuffle conectado al ordenador), seleccione el iPod shuffle en el panel Fuente y haga clic en la pestaña Ajustes. Cómo conectar y desconectar el iPod shuffle Conecte el iPod shuffle al ordenador para cargar canciones y otros archivos de audio, así como para recargar la batería. Desconecte el iPod shuffle una vez completada la descarga. Cómo conectar el iPod shuffle Para conectar el iPod shuffle al ordenador: m Conecte la base de conexión iPod shuffle Dock incluida al puerto USB del ordenador. A continuación coloque el iPod shuffle en el Dock. Nota: Conecte el Dock a un puerto USB de alta potencia para recargar la batería. Es recomendable conectarlo a un puerto USB 2.0. No utilice los puertos USB del teclado. La primera vez que conecte el iPod shuffle al ordenador, el Asistente de Configuración del iPod le ayudará a configurarlo y sincronizarlo con la biblioteca de iTunes. Importante: Una vez sincronizado con la biblioteca de iTunes de un ordenador, siempre que conecte el iPod shuffle a otro ordenador aparecerá un mensaje solicitándole si desea sincronizarlo con la biblioteca de iTunes del nuevo ordenador. Haga clic en Cancelar si no desea eliminar el contenido musical de su iPod shuffle, o bien haga clic en “Transferir compras” para conservar su contenido y copiar las canciones compradas que contenga el reproductor en la biblioteca de iTunes del nuevo ordenador. Para obtener más información, consulte la Ayuda iTunes. Capítulo 1 Nociones básicas sobre el iPod shuffle o.

SOLICITUD DE EMPLEO ... - Primer Empleo

SOLICITUD DE EMPLEO Instrucciones: - Queda entendido que el hecho de que la Empresa reciba esta solicitud no la compromete a aceptar como empleado al solicitante. - Cualquier convenio entre la Empresa y el solicitante, se tendrá por hecho sobre la base de que lo expuesto en la solicitud es exacto y verídico y de no ser así, la Compañía podrá cancelar cualquier Contrato de Trabajo, sin responsabilidad alguna para ella. -El solicitante autoriza a la Empresa a comprobar los datos incluidos en esta solicitud de forma confidencial. - Los datos de esta solicitud se incorporarán al fichero automatizado de Ford España S.L., haciendo posible su acceso, rectificación y cancelación por el solicitante, garantizando la absoluta discreción y confidencialidad de los datos aquí expuestos. Apellidos (primero) Nombre D.N.I / N.I.F. Piso Puerta Escal. Cod.postal Nº Afiliación Seg. Social (propio) (segundo) DOMICILIO Ciudad DATOS PERSONALES Nº Calle Teléfono Estado civil Otro Teléfono contacto Sexo Fecha nacimiento Lugar nacimiento Discapacidad (Grado Minusvalía reconocido) Igual o Superior al 33% FOTO Provincia Nacionalidad Porcentaje Tipo carnet conducir % Igual o Superior al 65% Nombre de los padres / tutores Apellidos y Nombre Dirección Ciudad Teléfono Personas que dependen económicamente del solicitante Apellidos y Nombre Fecha Nacimiento Parentesco Situación Actual (1) FORMACION Año DATOS ACADÉMICOS Clase Centro de Enseñanza Localidad/Ciudad Inicio Final Titulación académica (2) Primaria Secundaria Formacion Prof. Universitaria Otros Nivel Alto Idiomas: Inglés Otros Idiomas: (1) Estudiante, trabajador en activo, desempleado, pensionista, etc. (2) Imprescindible aportar titulación o certificado obtenido. S -1 Feb.04 Medio Bajo EXPERIENCIA PROFESIONAL, EMPLEOS U OCUPACIONES ANTERIORES (indíquelos en orden cronológico empezando por el más antiguo) Periodo DATOS LABORALES Nombre de Empresa Puesto que ocupó Motivo baja Mes/Año Mes/Año (Si lo considera oportuno) AMPLIACION AL CURRICULUM VITAE ¿ HA TRABAJADO ANTERIORMENTE EN FORD ESPAÑA S.L.? (En caso afirmativo cumplimente los siguientes datos:) Periodo Puesto de trabajo OTROS DATOS Planta Mes/Año Mes/Año C.Costos REFERENCIAS Empleado de Ford España S.L. Apellidos y Nombre Dpto. donde trabaja Ocupación Telf Relación con el empleado (amistad, parentesco etc.) VESTUARIO (Indique el número de calzado y tallas que se solicitan) Nº Calzado (Zapatos/Botas) 4 Fotografias tamaño carnet Pantalón Camisa (Ej.: talla 38,40,42,44,46,48,50 etc.) Cazadora DOCUMENTACION QUE DEBE ADJUNTAR A LA SOLICITUD DE EMPLEO: Fotocopias de: D.N.I. / N.I.F Cartilla Seguridad Social Propia Titulo Acreditativo de Estudios Realizados DOMICILIO AL QUE SE DEBE REMITIR LA SOLICITUD DE EMPLEO: FORD ESPAÑA S.L. (Dpto. Selección de Personal) Pol. Industrial S/N, 46440 -Almussafes (Valencia) Nota: En caso de no aportar la documentación que se indica, esta solicitud no será válida. Ciudad Fecha Firma del solicitante

solicitud de empleo - Re Bar concept bar & restaurante Metepec

Solicitud de Empleo Puesto que solicita Sueldo Mensual deseado Sueldo Mensual Aprobado Sea tan amable de llenar esta solicitud en forma manuscrita NOTA: Toda información aquí proporcionada será tratada confidencialmente Fecha de Contratación Datos Personales Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Domicilio Colonia Código Postal Ciudad, Estado Edad Lugar de Nacimiento Años Teléfono Sexo Masculino Femenino Fecha de Nacimiento Nacionalidad Estatura Peso Vive con Sus padres Su familia Parientes Solo Personas que dependen de usted Hijos Estado Civil Cónyuge Padres Otros Soltero Casado Otro Documentación Clave Única de Registro de Población AFORE Reg. Fed. De Contribuyentes Numero de Seguridad Social Cartilla de Servicio Militar No. Tiene licencia de manejo Clase y Número de Licencia Siendo extranjero que documentos No Si Pasaporte No. le permiten trabajar en el país ¿Como considera su estado de salud actual? Estado de Salud y Hábitos Personales ¿Padece alguna enfermedad crónica? Bueno Regular ¿Práctica Ud. Algún Deporte? No Si (Explique) ¿Permanece a algún Club Social o Deportivo? Malo ¿Cuál es su pasatiempo favorito? ¿Cuál es su meta en la vida? Datos Familiares Nombre Padre Vive Domicilio Fin Ocupación Madre Esposa (o) Nombre y edades de los hijos Escolaridad Nombre Primaria Dirección De A Años Titulo Recibido Secundaria o Prevocacional Preparatoria o Vocacional Profesional Comercial u Otras Estudios que esta efectuando en la actualidad: Escuela Horario Curso o Carrera Grado Kike.com.mx Conocimientos Generales (Nivel 50%, 75%, 100%) Funciones de oficina que domina Que idiomas habla Maquina de Oficina o taller que sepa manejar Software que conoce Otros trabajos o funciones que domina Concepto Tiempo que presto sus servicios Nombre de la Compañía Dirección Actual o ultimo de a Empleo Actual y Anteriores Anterior de a Anterior de a Anterior de a Teléfono Puesto desempeñado Sueldos Mensual: Motivo de separación Nombre de su jefe directo Puesto de de jefe directo Podemos solicitar informes de usted Si No (Razones) Nombre Inicial Final ...

« previous  123456789