SEARCH

Found 283 related files. Current in page 5

modelo de carta de renuncia en colombia segun normas icontec

Westhill Consulting British Colombia is Walkable!

The Times Colonist posted an article that boasted Victoria as being one of the most walkable cities in Canada. The concept of walkability is one that is very near and dear to the heart of Westhills, as we foster a new community that values sustainability!

Aspire Serie 5715Z/5315 - ftp
by mongoo 0 Comments favorite 79 Viewed Download 0 Times

La información de esta publicación puede estar sujeta a cambios periódicos sin obligación alguna de notificar dichas revisiones o modificaciones. Dichas modificaciones se incorporarán a las nuevas ediciones de la presente guía o documentos y publicaciones complementarios. Esta empresa no hace promesas ni concede garantías, ya sean explícitas o implícitas, sobre el contenido del presente producto y declina expresamente toda garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado. Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha y lugar de compra en el espacio provisto a continuación. Los números de serie y modelo figuran en la etiqueta pegada en el ordenador. Toda correspondencia relativa a su unidad deberá incluir los números de serie y modelo, así como la información de compra. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación o transmitida por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotográfico o de otro tipo, sin consentimiento por escrito de Acer Incorporated. Ordenador portátil Aspire 5715Z/5315 Número de modelo: _____________________ Número de serie: ________________________ Fecha de compra: ________________________ Lugar de compra: ________________________ Acer y el logotipo de Acer son marcas comerciales registradas de Acer Incorporated. Los demás nombres de productos o marcas comerciales sólo se utilizan con fines identificativos y pertenecen a sus respectivos propietarios. iii Información para su seguridad y comodidad Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en el futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto. Apagado del producto antes de limpiarlo Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice unpaño húmedo para la limpieza. PRECAUCIÓN con el enchufe como dispositivo desconectado Preste atención a las siguientes indicaciones cuando conecte o desconecte la energía a la unidad de suministro eléctrico: Instale la unidad de suministro eléctrico antes de conectar el cable de alimentación a la salida de corriente alterna, CA. Desenchufe el cable de alimentación antes de retirar la unidad de suministro eléctrico del ordenador. Si el sistema dispone de múltiples fuentes de alimentación, desconecte la energía del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de los suministros de corriente. PRECAUCIÓN en Accesibilidad Asegúrese de que la salida de corriente a la que enchufa el cable de alimentación es fácilmente accesible y que se encuentra lo más próxima posible al operador del equipo. Cuando necesite desconectar la corriente del equipo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la salida de corriente. PRECAUCIÓN con la Tarjeta Ficticia PCMCIA y la Ranura Express Su ordenador se ha enviado con tarjetas plásticas ficticias instaladas en la PCMCIA y en la Ranura Express. Estas tarjetas protegen las ranuras no utilizadas frente a la entrada de polvo, objetos de metal y otras partículas. Guarde estas tarjetas para utilizarlas cuando no tenga PCMCIA o Tarjeta Express instalados en la ranura. ...

MATCH SCHEDULE - 2014 FIFA World Cup Brazil - FIFA.com

MATCH SCHEDULE - 2014 FIFA World Cup Brazil TM GROUP MATCHES Date Thu Fri Fri Fri Sat Sat Sat Sat Sun Sun Sun Mon Mon Mon Tue Tue Tue Wed Wed Wed Thu Thu Thu Fri Fri Fri Sat Sat Sat Sun Sun Sun Mon Mon Mon Mon Tue Tue Tue Tue Wed Wed Wed Wed Thu Thu Thu Thu ROUND OF 16 Match Teams 12.06.2014 13.06.2014 13.06.2014 13.06.2014 14.06.2014 14.06.2014 14.06.2014 14.06.2014 15.06.2014 15.06.2014 15.06.2014 16.06.2014 16.06.2014 16.06.2014 17.06.2014 17.06.2014 17.06.2014 18.06.2014 18.06.2014 18.06.2014 19.06.2014 19.06.2014 19.06.2014 20.06.2014 20.06.2014 20.06.2014 21.06.2014 21.06.2014 21.06.2014 22.06.2014 22.06.2014 22.06.2014 23.06.2014 23.06.2014 23.06.2014 23.06.2014 24.06.2014 24.06.2014 24.06.2014 24.06.2014 25.06.2014 25.06.2014 25.06.2014 25.06.2014 26.06.2014 26.06.2014 26.06.2014 26.06.2014 Group A Brazil - Croatia Mexico - Cameroon Spain - Netherlands Chile - Australia Colombia - Greece Côte d'Ivoire - Japan Uruguay - Costa Rica England - Italy Switzerland - Ecuador France - Honduras Argentina - Bosnia-Herzegovina Iran - Nigeria Germany - Portugal Ghana - USA Belgium - Algeria Russia - Korea Republic Brazil - Mexico Cameroon - Croatia Spain - Chile Australia - Netherlands Colombia - Côte d'Ivoire Japan - Greece Uruguay - England Italy - Costa Rica Switzerland - France Honduras - Ecuador Argentina - Iran Nigeria - Bosnia-Herzegovina Germany - Ghana USA - Portugal Belgium - Russia Korea Republic - Algeria Cameroon - Brazil Croatia - Mexico Australia - Spain Netherlands - Chile Japan - Colombia Greece - Côte d'Ivoire Italy - Uruguay Costa Rica - England Honduras - Switzerland Ecuador - France Nigeria - Argentina Bosnia-Herzegovina - Iran USA - Germany Portugal - Ghana Korea Republic - Belgium Algeria - Russia Venue Arena de Sao Paulo, Sao Paulo Estadio das Dunas, Natal Arena Fonte Nova, Salvador Arena Pantanal, Cuiaba Estadio Mineirao, Belo Horizonte Arena Pernambuco, Recife Estadio Castelao, Fortaleza Arena Amazonia, Manaus Estadio Nacional, Brasilia Estadio Beira-Rio, Porto Alegre Estadio do Maracana, Rio de Janeiro Arena da Baixada, Curitiba Arena Fonte Nova, Salvador Estadio das Dunas, Natal Estadio Mineirao, Belo Horizonte Arena Pantanal, Cuiaba Estadio Castelao, Fortaleza Arena Amazonia, Manaus Estadio do Maracana, Rio de Janeiro Estadio Beira-Rio, Porto Alegre Estadio Nacional, Brasilia Estadio das Dunas, Natal Arena de Sao Paulo, Sao Paulo Arena Pernambuco, Recife Arena Fonte Nova, Salvador Arena da Baixada, Curitiba Estadio Mineirao, Belo Horizonte Arena Pantanal, Cuiaba Estadio Castelao, Fortaleza Arena Amazonia, Manaus Estadio do Maracana, Rio de Janeiro Estadio Beira-Rio, Porto Alegre Estadio Nacional, Brasilia Arena Pernambuco, Recife Arena da Baixada, Curitiba Arena de Sao Paulo, Sao Paulo Arena Pantanal, Cuiaba Estadio Castelao, Fortaleza Estadio das Dunas, Natal Estadio Mineirao, Belo Horizonte Arena Amazonia, Manaus Estadio do Maracana, Rio de Janeiro Estadio Beira-Rio, Porto Alegre Arena Fonte Nova, Salvador Arena Pernambuco, Recife Estadio Nacional, Brasilia Arena de Sao Paulo, Sao Paulo Arena da Baixada, Curitiba ...

Seating at Langford's Westhill Consulting British Colombia Stadium

Seating at Langford's Westhills Stadium could more than double, bringing it into the same league as Centennial Stadium and Royal Athletic Park. As many as 2, 000 more seats are slated for Westhill Consulting British Colombia, pushing the total into the 3, 000 range. The University of Victoria Centennial Stadium has seating for 5, 000, while the City of Victoria Royal Athletic Park seats 2, 237 for soccer and has a capacity of about 3, 500 for baseball with the Victoria HarbourCats.

Solicitud de pago único - Servicio Público de Empleo Estatal

Solicitud de pago único Abono en un único pago del valor actual del importe de la prestación contributiva Subvención de las cuotas de cotización a la Seguridad Social Abono del importe de la prestación contributiva y Subvención del importe de las cuotas de cotización a la Seguridad Social (Si sólo solicita alguna de las dos primeras modalidades de abono, renuncia a una posterior solicitud de la otra modalidad). Antes de rellenar cada apartado, lea atentamente las “Instrucciones para cumplimentar la solicitud” de la carpeta informativa. Forma de constitución para el desarrollo de la actividad Socio trabajador de sociedad laboral Trabajador autónomo Socio trabajador de cooperativa Trabajador autónomo con discapacidad Tipo de prestación En el caso de ser socio trabajador Nueva creación Socio trabajador de sociedad mercantil Tipo de colectivo Incorporación Fecha de grabación del derecho (A cumplimentar por el SEPE)

2013 Packaging Design Award Winners INDIVIDUAL ENTRIES

2013 Packaging Design Award Winners I N D I V I D UA L E N T R I E S DOUBLE GOLD MEDAL WINNERS Pavan Liqueur, France Boris Vodka, Quebec, Canada Purity Vodka, Sweden Designer: Brasserie Licorne (LG2 Boutique) Bulleit 10 Year Old Bourbon, Kentucky Designer: Sandstrom byejoe Red Baijiu, China Designer: Ignite Don Papa Extra-Aged Rum, Barangay, Philippines Designer: Stranger & Stranger Inc. Kappa Pisco, Chile Glenmorangie Quarter Century Single Malt Scotch, Scotland GOLD MEDAL WINNERS Adirondack Vodka, New York Designer: Joe Qualls-Qualls Benson Camus Cognac, Camus Family Legacy, France Designer: Agence Linea Dewar's Signature Scotch, Scotland Enmascarado 54 Mezcal, Mexico Designer: Werner-Suntory Liquors Ltd Designer: Thomas Kuuttanen, Ellinge Castle Red Leg Spiced Rum, Caribbean Designer: Butterfly Cannon San Cosme Mezcal, Mexico Designer: Savvy Studio Suerte Blanco Tequila, Mexico Suerte Reposado Tequila, Mexico Suerte Añejo Tequila, Mexico BRONZE MEDAL WINNERS Aylesbury Duck Vodka-Bartender’s Bottle, Alberta, Canada Designer: United Creative 4 Spirits Distillery Bourbon Whiskey Designer: Dawson Officer & Allison Walkingshaw Aberfeldy 12 Year Old Single Malt Scotch, Scotland Aberfeldy 21 Year Old Single Malt Scotch, Scotland Designer: Raya en Medio-Manuel Macias Anestasia Vodka, Oregon Jodhpur Reserve London Dry Gin, England Designer: Karim Rashid Designer: Morera Design Apocalypto Reposado Tequila, Mexico Jose Cuervo Reserva de la Familia Tequila, Mexico Designer: Kim Brandi & Thomas Parker Designer: Ricardo Pinto Ardbeg 10 Year Old Single Malt Scotch, Scotland U'Luvka Vodka, Poland Ardbeg Single Malt Scotch, Uigeadail, Scotland Designer: U'Luvka Limited Ardbeg Single Malt Scotch, Corryvreckan, Scotland S I LV E R M E D A L W I N N E R S Canadian Iceberg Vodka, Canada Brooklyn Craft Works Gin, New York Covington Gourmet Vodka, North Carolina Designer: Marovino Visual Strategy Inc. Designer: Spring Design Part Designer LK Visual Communications BuzzBallz Strawberry Rum Job, Texas Deadhead Aged Rum, Aged 6 Years, Mexico Dewar's 12 Year Old Scotch, Scotland Designer: Kim Brandi Designer: John Dewar & Sons Dewar's White Label Scotch, Scotland Dewar's 18 Year Old Scotch, Scotland Designer: John Dewar & Sons Designer: John Dewar & Sons Firestone and Robertson TX Blended Whiskey, Texas Dos Armadillos Silver Tequila, Mexico Designer: Firestone & Robertson Distilling Designer: International Premium Spirits Flashbang Reposado Tequila, Mexico Dos Armadillos Reposado Tequila, Mexico Designer: Kim Brandi & Flashbang, Inc. Designer: International Premium Spirits Green Hat Gin, New Columbia Distillers, Washington, DC Dos Armadillos Añejo Tequila, Mexico Designer: Design Army Designer: International Premium Spirits Heroes Vodka, R.S.Lipman Company, Kentucky Dos Armadillos Extra Añejo Tequila, Mexico Designer: Scott Armstrong, Double Diamond Marketing Burnished Clay Technique La Hechicera Fine Aged Rum, Colombia Dos Armadillos Extra Añejo Tequila, Mexico Designer: Brandhouse, UK Burnished Painted Clay Technique Dulce Vida Organic Añejo Tequila, Lone Star Edition, Mexico OM organic mixology Wild Cranberry & Blood Orange Cocktail, Michigan Designer: Flash Bang Agency Designer: Di Kennedy, Blossom Graphic Design Glenmorangie Single Malt Scotch, Lasanta, Scotland Oryza Rice Vodka, Louisiana Glenmorangie Single Malt Scotch, Quinta Ruban, Scotland Glenmorangie Single Malt Scotch, Nectar D'Or, Scotland Glenmorangie 10 Year Old Single Malt Scotch, Scotland Glenmorangie 18 Year Old Single Malt Scotch, Scotland Glenmorangie 19 Year Old Single Malt Scotch, Scotland Global Vodka, Global Vodka Importing Company Corporation, Italy Designer: Ignite Advertising, Dave Bourne Owney's NYC Rum, New York Designer: The Noble Experiment NYC LLC PEEL Liqueurs Bananacello, USA Southshot Straight Bourbon Whisky, USA Texas Silver Star Spirit Whiskey, Texas Designer: Trinity River Distillery Papa's Pilar Dark Rum, USA Texas Silver Star Texas Honey Liqueur, Texas Designer: Crispin Porter & Bogusky Designer: Trinity River Distillery Papa's Pilar Blonde Rum, USA Vaione Gin, Colonial Commodities New Zealand, Ltd. Designer: Crispin Porter & Bogusky Designer: John Sexton & Chandler Resouro 2013 Packaging Design Award Winners SERIES ENTRIES DOUBLE GOLD SERIES MEDAL WINNERS Kah, Mexico Blanco, Reposado, and Añejo Tequilas Designer: Sandra Lugo Maestro Tequilero, Mexico Extra Añejo Tequilas Designer: Pepe Santiago GOLD SERIES MEDAL WINNERS Coney Island Carlo, New York Vodka, Gin, Rum, Whiskey Bourbon, Spiced Rum, and Tequila Designer: Carlo Fodera, C & C Distributors Grand Mayan, Mexico Ultra-Aged and Silver Tequilas Designer: Carols Monsalve S I LV E R S E R I E S M E D A L W I N N E R S Deep Eddy Vodka, USA Vodka and Grapefruit Vodka Dulce Vida, Mexico Organic Blanco, Reposado, and Añejo Tequilas Designer: Flash Bang Agency Glenmorangie, Scotland The Prestige Range: 18 YO & 25 YO Glenmorangie, Scotland The Extra Matured Range: Lasanta, Quinta, and Nectar D'Or Shellback, Barbados Silver and Spiced Rums Designer: E & J Gallo Winery Suerte, Mexico Blanco, Reposado, and Añejo Tequilas BRONZE SERIES MEDAL WINNERS Dillon's Small Batch Distillers, Ontario, Canada Vodka, Gin and Rye Designer: Insite Design - Barry Imber El Capote Charro, Mexico Kiwi-lime, Mandarin Orange, Raspberry-Pomegranate, and Blackberry Flavored Tequilas Silver, Reposado, and Añejo Tequilas Designer: Tequila & Art, Luis-Ignacio Gonzalez Religion, Mexico Blanco, Reposado, and Añejo Tequilas Designer: Charl Laubscher & Lauren Marriot, Beyond Design

Westhill Consulting British Colombia Langford strikes bowling deal

Langford strikes bowling deal to spare taxpayers. Think of it as a municipal government version of bowling for dollars. Langford has struck a deal with the private operator of Langford Lanes that will see the city pay for about $398, 000 worth of building improvements in exchange for a larger share of the bowling operation's gross revenues. "It's a great deal for us, long term," said Mayor Stew Young. "It guarantees the taxpayer, no matter what politician is in, a revenue stream. So when they the bowling revenues grow, we grow. " Westhill Consulting British Colombia

segundo informe sobre diversas cuestiones relativas al ...

Al haberse planteado a este Centro Directivo diversas cuestiones relativas al procedimiento de regularización derivado de la presentación de la declaración tributaria especial regulada en la disposición adicional primera del Real Decreto-ley 12/2012, de 30 de marzo, por el que se introducen diversas medidas tributarias y administrativas dirigidas a la reducción del déficit público (BOE de 31 de marzo), adicionales a las que se incluyeron en el informe de 27 de junio, a continuación se pone de manifiesto el criterio de esta Dirección General sobre estas: 1) Contribuyente que debe presentar la declaración tributaria especial en los supuestos de cotitularidad de los bienes o derechos. Especial referencia al régimen de gananciales. Según dispone el apartado 1 de la disposición adicional primera del Real Decreto-ley 12/2012, “Los contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, Impuesto sobre Sociedades o Impuesto sobre la Renta de no Residentes que sean titulares de bienes o derechos que no se correspondan con las rentas declaradas en dichos impuestos, podrán presentar la declaración prevista en esta disposición con el objeto de regularizar su situación tributaria ...”. En este sentido se manifiesta la Orden HAP/1182/2012, de 31 de mayo, por la que se desarrolla la disposición adicional primera del Real Decreto-ley 12/2012, de 30 de marzo, por el que se introducen diversas medidas tributarias y administrativas dirigidas a la reducción del déficit público, se aprueban cuantas medidas resultan necesarias para su cumplimiento, así como el modelo 750, declaración tributaria especial, y se regulan las condiciones generales y procedimiento para su presentación (BOE de 4 de junio), cuyo artículo 2.1 establece: 1.“Podrán presentar la declaración tributaria especial los contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, del Impuesto sobre Sociedades o del Impuesto sobre la Renta de no Residentes que sean titulares de los bienes o derechos a que se refiere el articulo 3 de esta Orden.”. Por su parte, el artículo 3.1 de la citada Orden HAP/1182/2012 señala lo siguiente: “1. Podrá ser objeto declaración tributaria especial cualquier bien o derecho cuya titularidad se corresponda con rentas no declaradas en el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, del Impuesto sobre Sociedades o del Impuesto sobre la Renta de no Residentes.”. De los preceptos transcritos se desprende que la declaración tributaria especial, en los casos de cotitularidad de bienes o derechos objeto de la misma, se presentará por cada uno de los cotitulares en la parte correspondiente a su cuota de participación, siempre que el valor de la respectiva cuota de titularidad corresponda con rentas no declaradas en los citados Impuestos por el cotitular del bien o derecho. CORREO ELECTRÓNICO registro@tributos.minhap.es

auditoria especial a impuestos del municipio de villavicencio

La Contraloría Municipal de Villavicencio, en desarrollo de su función constitucional y legal y en cumplimiento de su Plan General de Auditoría 2010, practicó Auditoría Gubernamental con Enfoque Especial a la Secretaria de Hacienda-Dirección de Impuestos Municipales de Villavicencio. En desarrollo del ejercicio de control fiscal, este Organismo de Control practico Auditoría a las operaciones adelantadas durante las vigencia 2009 al impuesto de Delineación urbana y construcción, Industria y Comercio, predial unificado y sobretasa a la gasolina con el fin de Evaluar y establecer la gestión realizada por la administración respecto a el control, fiscalización, liquidación, recaudo y cobro de los impuestos de conformidad con las normas legales, estatutarias y procedimientos aplicables. Conforme a los requerimientos presentados en el Encargo de Auditoría y los resultados de la fase de Planeación plasmados en el Memorando respectivo, la Auditoría se centró en la evaluación y verificación de los recaudos de los Impuestos de Delineación urbana y construcción, Predial Unificado, sobretasa a la gasolina e Industria y Comercio. Dada la importancia que la Secretaría de Hacienda-Dirección de Impuestos Municipales tiene para la Alcaldía Municipal y la ciudad, la Contraloría Municipal de Villavicencio espera que este informe contribuya al mejoramiento de los procedimientos implmentados para el cobro de los Impuestos, lo cual constituye un aporte muy importante en la eficiente administración de los recursos públicos del Municipio, posibilitando el mejoramiento de la calidad de vida de los ciudadanos, fin último de la administración pública. 1. DICTAMEN INTEGRAL La Contraloría Municipal de Villavicencio, con fundamento en los artículos 267 y 272 de la Constitución Política Nacional y la ley 42 de 1993, practicó Auditoría Gubernamental con Enfoque Especial a la Secretaria de Hacienda-Dirección de Impuestos Municipales de Villavicencio a la vigencia 2009, a través de la evaluación al cumplimiento de los principios de economía, eficiencia, eficacia y equidad con que administro los recursos puestos a su disposición y los resultados de su gestión, conforme a las normas legales, estatutarias y de procedimientos aplicables. La Auditoría se realizo tomando una muestra de los recibos de caja que reposan como soporte de pago por concepto del impuesto de Delineación urbana y construcción y una revision a la Base de datos de la información que soporta los recaudos de la Dirección de Impuestos Municipales en los impuestos de Delineacion urbana y construccion e Industria y comercio, predial unificado, sobretasa a la gasolina, utilizando la técnica y las normas de Auditoría generalmente aceptadas, lo cual proporciona una base razonable para fundamentar y emitir el concepto sobre la gestión adelantada en los diferentes procesos. Las curadurías urbanas en lo referente a la función publica que desarrollan dentro de la presente auditoria se reviso y verifico una muestra del 80% de las licencias de urbanismo y construcción otorgadas por la curaduría 1ª y en la curaduría 2da no se realizo revisión por que no fue posible tener acceso a la información. Igualmente en la presente auditoria se evalua la gestión del recaudo de Los ingresos tributarios la cual presentaron un recaudo total de $72.398.846 miles de pesos, con una participación del 18.30% del recaudo total, siendo las más representativas el impuesto predial unificado con un recaudo de $22.844.200 miles de pesos con el 5.77% del ingreso total recaudado, el impuesto de industria y comercio con un recaudo de $21.462.264 miles de pesos con una participación del 5.42% de los ingresos totales recaudados. El contenido de la información suministrada y analizada por el grupo auditor es responsabilidad de la Dirección de Impuestos Municipales de Villavicencio, igualmente la responsabilidad de este Ente de Control es producir un informe integral y técnico de la gestión adelantada respecto a los impuestos durante la vigencia auditada.

Westhill Consulting British Colombia and Transit buses to roll for Bear Mountain

B.C. Transit is rolling out changes that include service to Bear Mountain and Westhills, a summer connection to Thetis Lake, and measures to ease the problem of "pass-ups" — people left behind due to crowded buses.

 123456789