SEARCH

Found 84 related files. Current in page 1

ejemplo de orden del dia de una reunion

1967 kb/s - Ejemplo De Orden Del Dia De Una Reunion Full Download


2157 kb/s - [Verified] Ejemplo De Orden Del Dia De Una Reunion


2864 kb/s - Ejemplo De Orden Del Dia De Una Reunion Direct Download

ACTIVIDADES: NÚMEROS TELEFÓNICOS

El teléfono es un invento muy viejo. Data de 1871 y fue inventado por Antonio Meucci y no por Alexander Graham Bell, como se piensa usualmente. El teléfono ha pasado por muchas transformaciones, haciéndose cada vez más eficiente, fidedigno e inalámbrico. Sin embargo, algo que no ha cambiado es cómo asignar los códigos del emisor y el receptor de la señal. Nos referimos a los números telefónicos. ¿Ha notado que en ciudades pequeñas los números son más cortos que en las ciudades más grandes? Esto se debe a la cantidad de habitantes. Por ejemplo, supongamos que solo podemos tener números de teléfonos de dos dígitos (que van del 0 al 9). El primero dígito podría ser cualquiera de los 10 números entre el 0 y el 9. El segundo también. Entonces la cantidad total de números que podríamos formar sería solo de 10  10 = 100 números, que son muy pocos. Por eso, en ciudades grandes se usan números telefónicos de 7 o más dígitos.

Big Springs Resort
by bigspringsresort 0 Comments favorite 11 Viewed Download 0 Times

RV Space Rentals Pet Friendly, Family Reunions You are invited to join us in this private, serene area at the north shore of beautiful Lake Almanor. We are near some of the best fishing spots on the lake and are conveniently located near the Peninsula and between the historic and charming towns of Chester and Westwood.  Big Springs Resort is a great place to have your family reunion amidst our stately ponderosa and sugar pine trees.

Reunion - Karen Pavlicin
by stylest 0 Comments favorite 16 Viewed Download 0 Times

[ LT GREIG GEHMAN GETS A BIG HUG FROM HIS WIFE BETHANY & DAUGHTER IS CLAUDIA ] Finally, The Homecoming Anticipating and experiencing the long-awaited reunion. by Karen Pavlicin s you approach the close of a long deployment, you dream of a movielike homecoming and the happily-ever-after life. The two of you discuss the big day– who will be there and what you’ll have for dinner. You involve your kids in the preparations, assigning them to make banners and decorate the house’s exterior. You wait. And you worry. “The days leading up to Dan’s homecoming were days of very mixed emotions,” says Lana Schmidtke, whose husband, Dan, returned home after fifteen months in Iraq. “I wanted my best friend and husband back in my life, but I wondered what having him home would mean. We all had changed. Would that queen-size bed I had been sleeping in on my own be big enough for the two of us again?” Picture-perfect homecoming aside, your first days together likely will be filled with both excitement and anxiety as you again face the future together. Preparing for reunion is more than cleaning the house, hanging flags and choosing a stunning homecoming outfit. It’s important to emotionally brace yourself. A “Picture-perfect homecoming aside, your first days together likely will be filled with both excitement and anxiety as you again face the future together.”

MANUAL DE PROGRAMACIÓN
by gojeta 0 Comments favorite 49 Viewed Download 0 Times

FABRICADO EN JAPÓN • Las CPUs CS1-H, CJ1-H y CJ1M (con la excepción de los modelos de gama baja) fabricadas con fecha del 4 de noviembre de 2003 o anterior no incluyen la versión de unidad en la CPU (es decir, la posición en la que se indica la versión de unidad, tal y como aparece en la imagen, está en blanco). • La versión de unidad de las CPUs CS1-H, CJ1-H y CJ1M, así como de las CPUs CS1D para sistemas de CPU individual, comienza a partir de la 2.0. • La versión de unidad de las CPUs CS1D para sistemas de CPU doble comienza a partir de la 1.1. • Las CPUs cuya versión de unidad no se indica se denominan CPUs PreVer. @.@, como por ejemplo CPUs Pre-Ver. 2.0 y CPUs Pre-Ver. 1.1. Confirmación de las versiones de unidad con el software auxiliar Se puede utilizar CX-Programmer versión 4.0 para confirmar la versión de la unidad, utilizando cualquiera de los dos siguientes métodos. • Mediante PLC Information (Información de PLC) • Mediante Unit Manufacturing Information (Información de fabricación de la unidad) (este método es aplicable asimismo a las unidades de E/S especiales y a las unidades de bus de CPU). Nota No será posible confirmar las versiones de unidad con CX-Programmer versión 3.3 o anterior. PLC Information (Información de PLC) • Si conoce el tipo de dispositivo y de CPU, selecciónelos en el cuadro de diálogo Change PLC (Cambiar PLC), conéctese y, a continuación, seleccione PLC – Edit (Edición) – Information (Información) en los menús. • Si desconoce el tipo de dispositivo y de CPU, pero está conectado a ésta a través de una línea serie, seleccione PLC - Auto Online (Auto en línea) para conectarse y, a continuación, seleccione PLC - Edit (Edición) – Information (Información) en los menús. En uno u otro caso, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo PLC Information (Información de PLC).

Manual de funciones del iPod shuffle - Support - Apple

Nociones básicas sobre el iPod shuffle 1 Enhorabuena por la adquisición de un iPod shuffle. Lea este capítulo para descubrir las funciones del iPod shuffle, aprender a utilizar sus controles y obtener otras informaciones de interés. Para usar el iPod shuffle, primero debe guardar sus canciones y otros archivos de audio en el ordenador y luego cargarlos en el reproductor. Use el iPod shuffle para: Â Cargar canciones para poder escucharlas vaya a donde vaya. Â Escuchar podcasts, emisiones al estilo radiofónico que pueden descargarse de Internet. Â Escuchar audiolibros adquiridos en la tienda iTunes Store o en audible.com. Â Guardar archivos u otro tipo de datos (o bien crear copias de seguridad de ellos) usando el iPod shuffle como disco externo. 3 Visión general del iPod shuffle Puerto de auriculares Indicador luminoso de estado Botón de reproducción/pausa Botón para elevar el volumen Botón de retroceso/anterior Botón de avance rápido/siguiente Botón para reducir el volumen Botón de encendido OFF Indicador luminoso de estado inferior Botón de reproducción aleatoria Cómo usar los controles del iPod shuffle Los sencillos controles del iPod shuffle le permitirán reproducir canciones, audiolibros y podcasts fácilmente. Para Haga lo siguiente Encender o apagar el iPod shuffle Deslice el botón de encendido (la luz verde indica que el iPod shuffle está encendido). Reproducir Pulse el botón de reproducción/pausa (’). Poner en pausa la reproducción Pulse el botón de reproducción/pausa (’). Ajustar el volumen Pulse los botones para subir (∂ ) o bajar (D) el volumen. Ajustar el orden de la reproducción Deslice el botón de reproducción aleatoria (¡ para reproducir las canciones en orden aleatorio, ⁄ para reproducirlas en orden secuencial). Pasar a la siguiente pista Pulse el botón de avance rápido/siguiente (‘). Volver a escuchar una pista Pulse el botón de retroceso/anterior (]). Reproducir la pista anterior Pulse el botón de retroceso/anterior (]) dos veces. Ir a la primera pista Pulse el botón de reproducción/pausa (’) rápidamente tres veces. Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado el botón de avance rápido/siguiente (‘) o el de retroceso/anterior (]). Desactivar los botones del iPod shuffle (para que no ocurra nada si se pulsan accidentalmente) 4 Pulse el botón de reproducción/pausa (’) durante tres segundos (hasta que el indicador luminoso de estado parpadee en naranja tres veces). Repita esta operación para reactivar los botones (el indicador luminoso de estado parpadea en verde tres veces). Capítulo 1 Nociones básicas sobre el iPod shuffle Para Haga lo siguiente Reiniciar el iPod shuffle (si el iPod shuffle no responde) Retire el iPod shuffle del Dock. Apáguelo, espere cinco segundos y vuelva a encenderlo. Encontrar el número de serie del iPod shuffle Mire en la muesca situada bajo el clip del iPod shuffle, o vaya a iTunes (con el iPod shuffle conectado al ordenador), seleccione el iPod shuffle en el panel Fuente y haga clic en la pestaña Ajustes. Cómo conectar y desconectar el iPod shuffle Conecte el iPod shuffle al ordenador para cargar canciones y otros archivos de audio, así como para recargar la batería. Desconecte el iPod shuffle una vez completada la descarga. Cómo conectar el iPod shuffle Para conectar el iPod shuffle al ordenador: m Conecte la base de conexión iPod shuffle Dock incluida al puerto USB del ordenador. A continuación coloque el iPod shuffle en el Dock. Nota: Conecte el Dock a un puerto USB de alta potencia para recargar la batería. Es recomendable conectarlo a un puerto USB 2.0. No utilice los puertos USB del teclado. La primera vez que conecte el iPod shuffle al ordenador, el Asistente de Configuración del iPod le ayudará a configurarlo y sincronizarlo con la biblioteca de iTunes. Importante: Una vez sincronizado con la biblioteca de iTunes de un ordenador, siempre que conecte el iPod shuffle a otro ordenador aparecerá un mensaje solicitándole si desea sincronizarlo con la biblioteca de iTunes del nuevo ordenador. Haga clic en Cancelar si no desea eliminar el contenido musical de su iPod shuffle, o bien haga clic en “Transferir compras” para conservar su contenido y copiar las canciones compradas que contenga el reproductor en la biblioteca de iTunes del nuevo ordenador. Para obtener más información, consulte la Ayuda iTunes. Capítulo 1 Nociones básicas sobre el iPod shuffle o.

委36-1-1 温室効果ガス観測技術衛星「いぶき」(GOSAT)のサクセス ...

アイスランド火山噴火情報の英国政府への提供 経緯 ○平成21年3月下旬より断続的に活動していたアイスランド南部のエイヤフィヤトラヨークトル氷 河の下にある火山において、4/14及び4/17に大規模な噴火が発生し、以降噴煙が出続けて いる。 ○4/15には火山灰が欧州各国に到達したため、4/20まで旅客便の欠航、空港の閉鎖等が行 われた。また5/17には英国ヒースロー空港等が一時閉鎖された。 ○「いぶき」に搭載されたカメラ(雲・エアロソルセンサ)は欧州付近を毎日観測しているが、4/15 以降の観測結果にアイスランドからの火山噴煙が確認されたため、4/18に報道各社への情 報提供を開始、4/19にはプレスリリースを行った。 ○さらに英国政府からの依頼に基づき、4/15〜4/29の観測結果(簡易処理済み)を同国に提供 した。 ○5月中旬まで「いぶき」による観測は継続した。 アイスランド 英国北部 英国に提供した観測結果の 例(2010/4/19)。左上の赤 三角は火山の場所、中央下 の黄色の雲(ドイツ付近)が 火山の噴煙。近赤外線を 使っているため、陸上の植物 は赤く表示される。 アイスランド アイルランド 西部 デンマーク 英国 ドイツ 2010/5/8の観測結果。アイスランドから 南東(画像中で右下方向)に出ている黄 色の雲が火山の噴煙。噴煙はその後南 南西に向きをかえ、アイルランド西部沖 に達している。 4 GOSAT 観測成果  これまで地上観測局がほとんど存在しなかった観測の空白域のデータ が取得された。これによって、これまで地上測定値がほとんどなかった 地域についても、晴天時には二酸化炭素等の濃度分布とその変化を知 ることができる。  二酸化炭素とメタンのカラム平均濃度の分布やその季節変化は、従来 の地上・航空機による観測結果と整合している。 ※ 今後、データ処理手法の改訂を進め、より高精度化を目指す。 5 検証計画の全体模式図 6 検証に用いる地上高分解能 フーリエ変換分光計 (FTS) 観測網 Eureka Poker Flat Ny Alesund Sodankyla Bremen Park Falls Kourovka Karlsruhe Bialystok Orleans Lamont Moshiri Garmisch Izana Tsukuba Ascension Island Darwin Reunion Wollongong Lauder :利用している検証用サイト 観測網はTCCON :Total Carbon Column Observing Network(http://www.tccon.caltech.edu/index.html) 7

SOLICITUD DE EMPLEO ... - Primer Empleo

SOLICITUD DE EMPLEO Instrucciones: - Queda entendido que el hecho de que la Empresa reciba esta solicitud no la compromete a aceptar como empleado al solicitante. - Cualquier convenio entre la Empresa y el solicitante, se tendrá por hecho sobre la base de que lo expuesto en la solicitud es exacto y verídico y de no ser así, la Compañía podrá cancelar cualquier Contrato de Trabajo, sin responsabilidad alguna para ella. -El solicitante autoriza a la Empresa a comprobar los datos incluidos en esta solicitud de forma confidencial. - Los datos de esta solicitud se incorporarán al fichero automatizado de Ford España S.L., haciendo posible su acceso, rectificación y cancelación por el solicitante, garantizando la absoluta discreción y confidencialidad de los datos aquí expuestos. Apellidos (primero) Nombre D.N.I / N.I.F. Piso Puerta Escal. Cod.postal Nº Afiliación Seg. Social (propio) (segundo) DOMICILIO Ciudad DATOS PERSONALES Nº Calle Teléfono Estado civil Otro Teléfono contacto Sexo Fecha nacimiento Lugar nacimiento Discapacidad (Grado Minusvalía reconocido) Igual o Superior al 33% FOTO Provincia Nacionalidad Porcentaje Tipo carnet conducir % Igual o Superior al 65% Nombre de los padres / tutores Apellidos y Nombre Dirección Ciudad Teléfono Personas que dependen económicamente del solicitante Apellidos y Nombre Fecha Nacimiento Parentesco Situación Actual (1) FORMACION Año DATOS ACADÉMICOS Clase Centro de Enseñanza Localidad/Ciudad Inicio Final Titulación académica (2) Primaria Secundaria Formacion Prof. Universitaria Otros Nivel Alto Idiomas: Inglés Otros Idiomas: (1) Estudiante, trabajador en activo, desempleado, pensionista, etc. (2) Imprescindible aportar titulación o certificado obtenido. S -1 Feb.04 Medio Bajo EXPERIENCIA PROFESIONAL, EMPLEOS U OCUPACIONES ANTERIORES (indíquelos en orden cronológico empezando por el más antiguo) Periodo DATOS LABORALES Nombre de Empresa Puesto que ocupó Motivo baja Mes/Año Mes/Año (Si lo considera oportuno) AMPLIACION AL CURRICULUM VITAE ¿ HA TRABAJADO ANTERIORMENTE EN FORD ESPAÑA S.L.? (En caso afirmativo cumplimente los siguientes datos:) Periodo Puesto de trabajo OTROS DATOS Planta Mes/Año Mes/Año C.Costos REFERENCIAS Empleado de Ford España S.L. Apellidos y Nombre Dpto. donde trabaja Ocupación Telf Relación con el empleado (amistad, parentesco etc.) VESTUARIO (Indique el número de calzado y tallas que se solicitan) Nº Calzado (Zapatos/Botas) 4 Fotografias tamaño carnet Pantalón Camisa (Ej.: talla 38,40,42,44,46,48,50 etc.) Cazadora DOCUMENTACION QUE DEBE ADJUNTAR A LA SOLICITUD DE EMPLEO: Fotocopias de: D.N.I. / N.I.F Cartilla Seguridad Social Propia Titulo Acreditativo de Estudios Realizados DOMICILIO AL QUE SE DEBE REMITIR LA SOLICITUD DE EMPLEO: FORD ESPAÑA S.L. (Dpto. Selección de Personal) Pol. Industrial S/N, 46440 -Almussafes (Valencia) Nota: En caso de no aportar la documentación que se indica, esta solicitud no será válida. Ciudad Fecha Firma del solicitante

SOLICITUD DE EMPLEO FOTO - Ministerio de Educación - Guatemala

SOLICITUD DE EMPLEO INSTRUCCIONES: Lea cuidadosamente y llene los espacios correspondientes. Escriba con bolígrafo y con letra de molde de preferencia. Según el caso, coloque una “X” en el espacio apropiado. No deje casillas en blanco; en su lugar, escriba “NO” o “NO TENGO”. Toda la información proporcionada será ESTRICTAMENTE CONFIDENCIAL. Dar respuestas inexactas será motivo suficiente para suspender el trámite de esta solicitud. I. DATOS DE IDENTIFICACIÓN 1er. Apellido 2do. Apellido Apellido de Casada 1er. Nombre 2do. Nombre 3er. Nombre Dirección de Residencia Actual: Municipio: Departamento: Teléfono Residencia: Teléfono Celular: Lugar y Fecha de Nacimiento: Edad: Cédula de Vecindad: No. de Orden Estado Civil: Sexo: F Nacionalidad: Registro Extendida en Profesión u Oficio: M No. Afiliación IGSS: NIT: No. Licencia de Conducir: Tipo: II. INFORMACIÓN FAMILIAR Nombre del Cónyuge: Edad: Trabaja: Si ______ No ______ Lugar de Trabajo: Dirección: Teléfonos: Puesto que ocupa: Nombres y edades de los hijos: Nombre del padre (del solicitante): Ocupación: Nombre de la madre (del solicitante): Ocupación: VERSIÓN 05 FOR-O13-002 III. PREPARACIÓN ACADÉMICA Nivel Establecimiento Fecha Inicio Fecha Final Título Obtenido PRIMARIA BÁSICO DIVERSIFICADO UNIVERSITARIO MAESTRIAS DOCTORADO Otros: No. De colegiado : _____________ Activo Inactivo IV. HISTORIAL LABORAL Detalle sus relaciones laborales durante los últimos 5 años, comenzando por la más reciente: Nombre de la Empresa o Institución: Actividad principal de la Empresa: Dirección: Teléfonos: Puesto desempeñado: Principales atribuciones: Nombre del jefe inmediato: Fecha de ingreso: Cargo: Fecha de egreso: Sueldo inicial: Q. Sueldo Final: Q. Motivo de su retiro: (especificar) Nombre de la Empresa o Institución: Actividad principal de la Empresa: Dirección: Teléfonos: Puesto desempeñado: Principales atribuciones: Nombre del jefe inmediato: Fecha de ingreso: Cargo: Fecha de egreso: Sueldo inicial: Q. Sueldo Final: Q. Motivo de su retiro: (especificar) VERSIÓN 05 FOR-O13-002 Nombre de la Empresa o Institución: Actividad principal de la Empresa: Dirección: Teléfonos: Puesto desempeñado: Principales atribuciones: Nombre del jefe inmediato: Cargo: Fecha de ingreso: Fecha de egreso: Sueldo inicial: Q. Sueldo Final: Q. Motivo de su retiro: (especificar) Si ha laborado en una institución del Estado en los últimos 20 años, favor indicar en cual _________________________________ Bajo que Renglón Presupuestario___________________________________________________________________________________ V. CAPACITACIÓN O ENTRENAMIENTO Detalle los cursos, seminarios u otros recibidos durante los últimos 5 años, (empiece por el más actual): Nombre del Curso ...

segundo informe sobre diversas cuestiones relativas al ...

Al haberse planteado a este Centro Directivo diversas cuestiones relativas al procedimiento de regularización derivado de la presentación de la declaración tributaria especial regulada en la disposición adicional primera del Real Decreto-ley 12/2012, de 30 de marzo, por el que se introducen diversas medidas tributarias y administrativas dirigidas a la reducción del déficit público (BOE de 31 de marzo), adicionales a las que se incluyeron en el informe de 27 de junio, a continuación se pone de manifiesto el criterio de esta Dirección General sobre estas: 1) Contribuyente que debe presentar la declaración tributaria especial en los supuestos de cotitularidad de los bienes o derechos. Especial referencia al régimen de gananciales. Según dispone el apartado 1 de la disposición adicional primera del Real Decreto-ley 12/2012, “Los contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, Impuesto sobre Sociedades o Impuesto sobre la Renta de no Residentes que sean titulares de bienes o derechos que no se correspondan con las rentas declaradas en dichos impuestos, podrán presentar la declaración prevista en esta disposición con el objeto de regularizar su situación tributaria ...”. En este sentido se manifiesta la Orden HAP/1182/2012, de 31 de mayo, por la que se desarrolla la disposición adicional primera del Real Decreto-ley 12/2012, de 30 de marzo, por el que se introducen diversas medidas tributarias y administrativas dirigidas a la reducción del déficit público, se aprueban cuantas medidas resultan necesarias para su cumplimiento, así como el modelo 750, declaración tributaria especial, y se regulan las condiciones generales y procedimiento para su presentación (BOE de 4 de junio), cuyo artículo 2.1 establece: 1.“Podrán presentar la declaración tributaria especial los contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, del Impuesto sobre Sociedades o del Impuesto sobre la Renta de no Residentes que sean titulares de los bienes o derechos a que se refiere el articulo 3 de esta Orden.”. Por su parte, el artículo 3.1 de la citada Orden HAP/1182/2012 señala lo siguiente: “1. Podrá ser objeto declaración tributaria especial cualquier bien o derecho cuya titularidad se corresponda con rentas no declaradas en el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, del Impuesto sobre Sociedades o del Impuesto sobre la Renta de no Residentes.”. De los preceptos transcritos se desprende que la declaración tributaria especial, en los casos de cotitularidad de bienes o derechos objeto de la misma, se presentará por cada uno de los cotitulares en la parte correspondiente a su cuota de participación, siempre que el valor de la respectiva cuota de titularidad corresponda con rentas no declaradas en los citados Impuestos por el cotitular del bien o derecho. CORREO ELECTRÓNICO registro@tributos.minhap.es

El impuesto sobre transacciones financieras ... - Banco de España

En este artículo se resumen las principales características del impuesto sobre transacciones financieras (ITF) propuesto por la Comisión Europea (CE) en septiembre de 2011. Dicha propuesta constituirá la base de una tasa común que, previsiblemente, se aplicará en al menos once Estados miembros de la Unión Europea (UE), entre ellos España. De acuerdo con aquella, se gravarían las transacciones relacionadas con la mayoría de activos financieros en las que al menos una de las partes sea una institución financiera establecida en la UE, ya sea actuando por cuenta propia o por cuenta de terceros. Se aplicaría en mercados tanto organizados como no organizados. El grueso de las operaciones en los mercados primarios queda fuera del ámbito de aplicación del ITF, para no dificultar la obtención de financiación por parte de las Administraciones Públicas y las empresas, así como también muchas de las actividades financieras en las que participan personas físicas y empresas no financieras (por ejemplo, los contratos de seguros o los préstamos bancarios). De acuerdo con el calendario previsto, los Estados que han expresado su deseo de implementar esta tasa deberían tener adaptada su legislación a finales de 2013, para que así este impuesto pueda entrar en vigor a principios de 2015.

« previous  123456789