SEARCH

Found 283 related files. Current in page 1

como redactar un permiso de trabajo

Il primo defibrillatore cardiaco compatibile con risonanza magnetica completa

La nuova tecnologia impiantata presso il Laboratorio di Elettrofisiologia dell’AO San’Anna di Como, diretto dal dottor Gianluca Botto, in contemporanea con 70 ospedali italiani, sarà disponibile da maggio in tutto il Paese. “Evera MRI SureScan di Medtronic” è il primo defibrillatore cardiaco impiantabile compatibile con Risonanza Magnetica. Il defibrillatore, una vera “emergency room” nel torace, è l’unico dispositivo in grado di riconoscere una tachiaritmia ventricolare maligna e di erogare automaticamente una terapia elettrica immediata.

SOLIDWORKS ELECTRICAL
by man ho so 0 Comments favorite 22 Viewed Download 0 Times

SOLIDWORKS ELECTRICAL Integración en tiempo real de diseños en 2D y 3D de sistemas eléctricos os n de l gració La inte os tric s eléc diseño lera os ace nic y mecá n de lizació la rea os mplej tos co proyec Las actualiza ciones bidirecciona les en tiempo re al de los esquemas y del modelo 3D ma ntienen ambos diseño s sincronizado s Embotelladora | Fogg Filler MODERNICE EL DISEÑO DEL SISTEMA ELÉCTRICO Con cada vez mayor frecuencia, los productos incorporan componentes eléctricos tales u D I S E Ñ O D E S I ST E M AS E L É CT R I C O S I N T E G R A D O S como sistemas energéticos, controles de usuarios, cableado complejo o mazos de cables, SolidWorks Electrical simplifica en gran entre otros. SolidWorks® Electrical simplifica el diseño de sistemas eléctricos gracias medida la creación de esquemas eléctricos al uso de herramientas de diseño inteligentes, una extensa base de datos de piezas y la en 2D al contar con una interfaz intuitiva integración en tiempo real de los esquemas en 2D y modelos en 3D. Su diseño sencillo que agiliza la obtención de resultados. Su e intuitivo aumenta la productividad de ingenieros eléctricos y mecánicos, lo que se integración bidireccional y en tiempo real en el traduce en un mayor grado de colaboración, además de la integración de listas de software de CAD en 3D de SolidWorks mejora materiales (LDM) y datos de proyectos. ¿El resultado? Menos errores y complicaciones la colaboración y la productividad, lo que se para así agilizar la comercialización de los productos. La línea de productos de traduce en la reducción del número de retrasos...

todo lo que necesitas saber sobre la portabilidad numérica

TODO LO QUE NECESITAS SABER SOBRE LA PORTABILIDAD NUMÉRICA En la presente sección, usted encontrará las respuestas a las preguntas más frecuentes en torno a la portabilidad numérica, las cuales tiene como propósito brindar información y orientación a los usuarios de servicios de telecomunicaciones a fin de que conozcan los alcances e implicaciones de la portabilidad numérica. ¿Qué es la Portabilidad Numérica? La portabilidad numérica es el derecho que tienen los usuarios de servicios de telecomunicaciones a conservar su número telefónico cuando cambian de operador de servicio telefónico fijo o móvil. ¿Qué beneficios se obtienen con la implantación de la portabilidad? Con la implantación de la Portabilidad, la decisión de los usuarios al seleccionar a su nuevo proveedor de servicios de telefonía fija o móvil, se orienta a la evaluación de las condiciones de calidad y precio, sin el riesgo de perder su número telefónico La Portabilidad contribuye a promover la competencia entre los proveedores de servicios de telecomunicaciones en beneficio de los usuarios, pues tienen que esforzarse por conservar a sus suscriptores y atraer a nuevos clientes. ¿En qué servicios aplica la Portabilidad Numérica?

ACTIVIDADES: NÚMEROS TELEFÓNICOS

El teléfono es un invento muy viejo. Data de 1871 y fue inventado por Antonio Meucci y no por Alexander Graham Bell, como se piensa usualmente. El teléfono ha pasado por muchas transformaciones, haciéndose cada vez más eficiente, fidedigno e inalámbrico. Sin embargo, algo que no ha cambiado es cómo asignar los códigos del emisor y el receptor de la señal. Nos referimos a los números telefónicos. ¿Ha notado que en ciudades pequeñas los números son más cortos que en las ciudades más grandes? Esto se debe a la cantidad de habitantes. Por ejemplo, supongamos que solo podemos tener números de teléfonos de dos dígitos (que van del 0 al 9). El primero dígito podría ser cualquiera de los 10 números entre el 0 y el 9. El segundo también. Entonces la cantidad total de números que podríamos formar sería solo de 10  10 = 100 números, que son muy pocos. Por eso, en ciudades grandes se usan números telefónicos de 7 o más dígitos.

MANUAL DE PROGRAMACIÓN
by gojeta 0 Comments favorite 51 Viewed Download 0 Times

FABRICADO EN JAPÓN • Las CPUs CS1-H, CJ1-H y CJ1M (con la excepción de los modelos de gama baja) fabricadas con fecha del 4 de noviembre de 2003 o anterior no incluyen la versión de unidad en la CPU (es decir, la posición en la que se indica la versión de unidad, tal y como aparece en la imagen, está en blanco). • La versión de unidad de las CPUs CS1-H, CJ1-H y CJ1M, así como de las CPUs CS1D para sistemas de CPU individual, comienza a partir de la 2.0. • La versión de unidad de las CPUs CS1D para sistemas de CPU doble comienza a partir de la 1.1. • Las CPUs cuya versión de unidad no se indica se denominan CPUs PreVer. @.@, como por ejemplo CPUs Pre-Ver. 2.0 y CPUs Pre-Ver. 1.1. Confirmación de las versiones de unidad con el software auxiliar Se puede utilizar CX-Programmer versión 4.0 para confirmar la versión de la unidad, utilizando cualquiera de los dos siguientes métodos. • Mediante PLC Information (Información de PLC) • Mediante Unit Manufacturing Information (Información de fabricación de la unidad) (este método es aplicable asimismo a las unidades de E/S especiales y a las unidades de bus de CPU). Nota No será posible confirmar las versiones de unidad con CX-Programmer versión 3.3 o anterior. PLC Information (Información de PLC) • Si conoce el tipo de dispositivo y de CPU, selecciónelos en el cuadro de diálogo Change PLC (Cambiar PLC), conéctese y, a continuación, seleccione PLC – Edit (Edición) – Information (Información) en los menús. • Si desconoce el tipo de dispositivo y de CPU, pero está conectado a ésta a través de una línea serie, seleccione PLC - Auto Online (Auto en línea) para conectarse y, a continuación, seleccione PLC - Edit (Edición) – Information (Información) en los menús. En uno u otro caso, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo PLC Information (Información de PLC).

Plan de numeración de la Republica de Guatemala.pdf

PLAN DE NUMERACIÓN PARA LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Contiene cambios al Plan Nacional de Numeración por Resoluciones SIT-395-2000, SIT-340-2002, SIT-218-2004 y otras disposiciones internas conforme a funciones de la Superintendencia de Telecomunicaciones de Guatemala. SUPERINTENDENCIA DE TELECOMUNICACIONES... El Plan de Numeración para la República de Guatemala, está dividido en dos grandes grupos: números geográficos y no geográficos.. Dentro de los números no geográficos están las series de números de 3, 4 y 11 dígitos, así como los que inician con los indicativos nacionales de destino para identificación de servicios móviles. Dentro de los números geográficos están los que inician con los indicativos nacionales de destino para identificación de servicios fijos. Dentro de los números de 3 dígitos se encuentran los servicios de Asistencia Pública y Códigos de Operador, los de 4 dígitos son para servicios de información del gobierno y entidades no lucrativas, asistencia de otras entidades y Códigos de Operador. Asimismo, se tienen los números, que se utilizan para la identificación de ciertos servicios y usuarios finales de telecomunicaciones. A continuación se especifican las principales series de numeración:

1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com - Northern Tool + Equipment

If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. D28110, D28112, D28402, D28402N Heavy-Duty Small Angle Grinder Petites meuleuses angulaires de service intensif Esmeriladoras angulares pequeñas para trabajo pesado English IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rules – For All Tools • WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. • SAVE THESE INSTRUCTIONS • WORK AREA • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. • Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. • ELECTRICAL SAFETY • Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. If the tools should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user. Applicable only to Class I (grounded) tools. • Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates 1 the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Applicable only to Class II (double insulated) tools. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked “W-A” or “W.” These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord. Minimum Gage for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet ...

Aspire Serie 5715Z/5315 - ftp
by mongoo 0 Comments favorite 33 Viewed Download 0 Times

La información de esta publicación puede estar sujeta a cambios periódicos sin obligación alguna de notificar dichas revisiones o modificaciones. Dichas modificaciones se incorporarán a las nuevas ediciones de la presente guía o documentos y publicaciones complementarios. Esta empresa no hace promesas ni concede garantías, ya sean explícitas o implícitas, sobre el contenido del presente producto y declina expresamente toda garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado. Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha y lugar de compra en el espacio provisto a continuación. Los números de serie y modelo figuran en la etiqueta pegada en el ordenador. Toda correspondencia relativa a su unidad deberá incluir los números de serie y modelo, así como la información de compra. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación o transmitida por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotográfico o de otro tipo, sin consentimiento por escrito de Acer Incorporated. Ordenador portátil Aspire 5715Z/5315 Número de modelo: _____________________ Número de serie: ________________________ Fecha de compra: ________________________ Lugar de compra: ________________________ Acer y el logotipo de Acer son marcas comerciales registradas de Acer Incorporated. Los demás nombres de productos o marcas comerciales sólo se utilizan con fines identificativos y pertenecen a sus respectivos propietarios. iii Información para su seguridad y comodidad Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en el futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto. Apagado del producto antes de limpiarlo Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice unpaño húmedo para la limpieza. PRECAUCIÓN con el enchufe como dispositivo desconectado Preste atención a las siguientes indicaciones cuando conecte o desconecte la energía a la unidad de suministro eléctrico: Instale la unidad de suministro eléctrico antes de conectar el cable de alimentación a la salida de corriente alterna, CA. Desenchufe el cable de alimentación antes de retirar la unidad de suministro eléctrico del ordenador. Si el sistema dispone de múltiples fuentes de alimentación, desconecte la energía del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de los suministros de corriente. PRECAUCIÓN en Accesibilidad Asegúrese de que la salida de corriente a la que enchufa el cable de alimentación es fácilmente accesible y que se encuentra lo más próxima posible al operador del equipo. Cuando necesite desconectar la corriente del equipo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la salida de corriente. PRECAUCIÓN con la Tarjeta Ficticia PCMCIA y la Ranura Express Su ordenador se ha enviado con tarjetas plásticas ficticias instaladas en la PCMCIA y en la Ranura Express. Estas tarjetas protegen las ranuras no utilizadas frente a la entrada de polvo, objetos de metal y otras partículas. Guarde estas tarjetas para utilizarlas cuando no tenga PCMCIA o Tarjeta Express instalados en la ranura. ...

PDF Map - Tennessee Department of Transportation

Bradyville . . . . . . . . . . . . . . Brentwood , 37,060 . . . . . . Briceville . . . . . . . . . . . . . . . Brighton , 2,735 . . . . . . . . . Bristol , 26,702 . . . . . . . . . . Brownsville , 10,292. . . . . . Bruceton , 1,478 . . . . . . . . . Brunswick . . . . . . . . . . . . . . Brush Creek . . . . . . . . . . . . Buchanan . . . . . . . . . . . . . . Buena Vista . . . . . . . . . . . . . Buffalo Valley . . . . . . . . . . . Bulls Gap , 738 . . . . . . . . . . Bumpus Mills . . . . . . . . . . . Burlison , 425 . . . . . . . . . . . Burns , 1,468 . . . . . . . . . . . . Burrville . . . . . . . . . . . . . . . . Butler . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bybee . . . . . . . . . . . . . . . . . . Byrdstown , 803 . . . . . . . . . Cagle . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calhoun , 490 . . . . . . . . . . . Camden , 3,582 . . . . . . . . . Campaign . . . . . . . . . . . . . . Capleville . . . . . . . . . . . . . . Carlisle . . . . . . . . . . . . . . . . Carthage , 2,306 . . . . . . . . . Caryville , 2,297 . . . . . . . . . Castalian Springs . . . . . . . . Cedar Grove . . . . . . . . . . . . Cedar Hill , 314 . . . . . . . . . . Celina , 1,495 . . . . . . . . . . . . Centertown , 243 . . . . . . . . Centerville , 3,644 . . . . . . . Central . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapel Hill , 1,445 . . . . . . . . Chapmansboro . . . . . . . . . . Charleston , 651 . . . . . . . . . Charlotte , 1,235 . . . . . . . . . Chattanooga ,167,674 . . . . Cheap Hill . . . . . . . . . . . . . . Chesterfield . . . . . . . . . . . . . Chestnut Hill . . . . . . . . . . . . Chestnut Mound . . . . . . . . . Chewalla . . . . . . . . . . . . . . . Christiana . . . . . . . . . . . . . . Chuckey . . . . . . . . . . . . . . . . Church Hill , 6,737 . . . . . . . Clairfield . . . . . . . . . . . . . . . Clarkrange . . . . . . . . . . . . . Clarksburg , 393 . . . . . . . . . Clarksville , 132,929 . . . . . . Cleveland , 41,285 . . . . . . . Clevenger . . . . . . . . . . . . . . Clifton , 2,694. . . . . . . . . . . . Clinton , 9,841 . . . . . . . . . . . Coalfield . . . . . . . . . . . . . . . Coalmont , 841 . . . . . . . . . . Coker Creek . . . . . . . . . . . . Collegedale , 8,282 . . . . . . College Grove . . . . . . . . . . . Collierville , 43,965 . . . . . . Collinwood , 982 . . . . . . . Columbia , 34,681 . . . . . . . Como . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conasauga . . . . . . . . . . . . . Cookeville , 30,435 . . . . . . Coopertown , 4,278 . . . . . . Copperhill , 354 . . . . . . . . . . Cordova . . . . . . . . . . . . . . . . Cornersville , 1,194 . . . . . . Corryton . . . . . . . . . . . . . . . Cosby . . . . . . . . . . . . . . . . . Cottage Grove , 88 . . . . . . . Cottontown . . . . . . . . . . . . . Counce . . . . . . . . . . . . . . . . Covington , 9,038 . . . . . . . Cowan , 1,737 . . . . . . . . . . . Crab Orchard , 752 . . . . . . . Crawford . . . . . . . . . . . . . . . Crockett Mills . . . . . . . . . . . Cross Plains , 1,714 . . . . . . Crossville , 10,795 . . . . . . . Crump , 1,428 . . . . . . . . . . . Culleoka . . . . . . . . . . . . . . . B-6 Cumberland City , 311 . . . . B-6 Cumberland Furnace . . . . . Cumberland Gap , 494 . . . . A-14 B-6 Cunningham . . . . . . . . . . . . E-6 Cypress Inn . . . . . . . . . . . . . D-3 Dancyville . . . . . . . . . . . . . . Dandridge , 2,812 . . . . . . . . B-14 Darden . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5 Dayton , 7,191 . . . . . . . . . . D-11 Deason . . . . . . . . . . . . . . . . D-8 Decatur , 1,598 . . . . . . . . . . D-11 Decaturville , 867 . . . . . . . . D-5 Decherd , 2,361 . . . . . . . . . . E-9 Deer Lodge . . . . . . . . . . . . . B-11 Delano . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12 Dellrose . . . . . . . . . . . . . . . . E-8 Del Rio . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15 Denmark . . . . . . . . . . . . . . . D-3 Denver . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Dickson , 14,538 . . . . . . . . . B-6 Dixon Springs . . . . . . . . . . . B-9 Donelson . . . . . . . . (Nashville Map) Dover , 1,417 . . . . . . . . . . . . A-6 Dowelltown , 355 . . . . . . . . C-9 Doyle , 537 . . . . . . . . . . . . . . C-10 Dresden , 3,005 . . . . . . . . . . B-4 Drummonds . . . . . . . . . . . . D-1 Duck River . . . . . . . . . . . . . C-7 Ducktown , 475 . . . . . . . . . . E-12 Duff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Dukedom . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Dunlap , 4,815 . . . . . . . . . . D-10 Dyer , 2,341 . . . . . . . . . . . . B-3 Dyersburg , 17,145 . . . . . . . B-2 Eads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2 Eagan . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Eagleville , 604 . . . . . . . . . . C-8 East Ridge , 20,979 . . . (Chatt. Map) Eastview , 705 . . . . . . . . . . . E-4 Eaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3 Eidson . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Elbridge . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 Elgin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12 Elizabethton , 14,176 . . . . . A-16 Elkton , 578 . . . . . . . . . . . . E-7 Ellendale . . . . . . . . . . . . . . . D-2 Elmwood . . . . . . . . . . . . . . . B-9 Elora . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8 Emory Gap . . . . . . . . . . . . . C-12 Englewood , 1,532 . . . . . . . D-12 Enville , 189 . . . . . . . . . . . . . D-4 Erin , 1,324 . . . . . . . . . . . . . B-6 Ernestville . . . . . . . . . . . . . . B-16 Erwin , 6,097 . . . . . . . . . . . . B-16 Estill Springs , 2,055 . . . . . D-9 Ethridge , 465 . . . . . . . . . . . Etowah , 3,490 . . . . . . . . . . . Eulia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evensville . . . . . . . . . . . . . . Fairfield Glade . . . . . . . . . . Fairview , 7,720 . . . . . . . . . . Fairview . . . . . . . . . . . . . . . . Fall Branch . . . . . . . . . . . . . Farmington . . . . . . . . . . . . . Farner . . . . . . . . . . . . . . . . . Farragut , 20,676 . . . . . . . . . Fayetteville , 6,827 . . . . . . . Finger , 298 . . . . . . . . . . . . . Finley . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fisherville . . . . . . . . . . . . . . Five Points . . . . . . . . . . . . . Flag Pond . . . . . . . . . . . . . . Flatwoods . . . . . . . . . . . . . . Flintville . . . . . . . . . . . . . . . Forest Hills , 4,812 . . . . . . . Fosterville . . . . . . . . . . . . . . Fowlkes . . . . . . . . . . . . . . . . Frankewing . . . . . . . . . . . . . Franklin , 62,487 . . . . . . . . . Friendship , 668 . . . . . . . . . Friendsville , 913 . . . . . . . . Fruitvale . . . . . . . . . . . . . . .

North Corridor - Metro
by Midene 0 Comments favorite 24 Viewed Download 0 Times

METRO Q Fare Cards are available at the METRO RideStore and at numerous retailers across the region. Call 713-635-4000 or visit www.RideMETRO.org for the location nearest you. Las METRO Q® Fare Cards están disponibles en numerosas tiendas a través de la región y en el METRO RideStore. Llame al 713-635-4000 ó visite www.RideMETRO.org para encontrar el lugar más cercano a usted. Kuykendahl Park & Ride Agregue dinero a su METRO Q® Fare Card recargable en el METRO RideStore, con los minoristas, en las TVMs, en las CVMs, a bordo de los autobuses locales y en nuestro sitio web: www.RideMETRO.org. Registre su tarjeta para proteger su saldo contra pérdida o robo. Fare Card**** *Full fare, one-way. Pasaje completo, viaje sencillo. **Seniors, disabled persons, Medicare cardholders, and all full-time university students require a discounted ® METRO Q Fare Card to pay the lower fare. Middle and high school students may pay the discounted fare in cash (on the bus only) by showing their student ID card. Elementary school students may pay the discounted fare in cash (on the bus only) without showing an ID. NOTE: If you pay with cash, you will not receive a free transfer. Personas mayores, personas con discapacidad, los titulares de tarjetas de Medicare, y todos los estudiantes universitarios a tiempo completo requieren un METRO ® Q Fare Card para pagar la tarifa más baja. Los estudiantes de secundaria y preparatoria pueden pagar la tarifa con descuento en efectivo (en el autobús solamente) al mostrar su tarjeta de identificación de estudiante. Los estudiantes de primaria pueden pagar la tarifa con descuento en efectivo (sólo en el autobús) sin mostrar una identificación. NOTA: Si usted paga con dinero en efectivo, usted no recibirá una transferencia libre. ***Transfers are free and automatic for three hours in one ® direction only with the METRO Q Fare Card. Transfers ® are automatically recorded on the METRO Q Fare Card. When transferring to a service of greater cost, the ® METRO Q Fare Card will deduct the difference on board the next bus. Los transbordos son gratuitos y automáticos sólo con la ® METRO Q Fare Card por tres horas en una dirección. Los transbordos son registrados automáticamente en la ® METRO Q Fare Card. Cuando se transborde a un ® servicio de costo mayor, la METRO Q Fare Card deducirá la diferencia al abordar el siguiente autobús. ® ****The METRO Q Fare Card is your quick and easy way to ® travel on both bus and light-rail. METRO Q Fare Card holders earn Rider Rewards – 5 free trips for every 50 paid trips. ® La METRO Q Fare Card es su manera rápida y fácil de viajar, tanto en autobús, como en tren. Los tarjeta ® habientes de METRO Q Fare Card ganan Rider Rewards – 5 viajes gratuitos por cada 50 viajes pagados.

« previous  123456789