SEARCH

Found 804 related files. Current in page 14

como hacer una carta de exposicion de motivos para trabajo

1967 kb/s - Como Hacer Una Carta De Exposicion De Motivos Para Trabajo Full Download


2157 kb/s - [Verified] Como Hacer Una Carta De Exposicion De Motivos Para Trabajo


2864 kb/s - Como Hacer Una Carta De Exposicion De Motivos Para Trabajo Direct Download

Ofertas de Viajes Súper | Ofertas República Dominicana Viajes

Busca las ofertas de viaje súper España o República Dominicana? Usted esta a un click para obtener la mejor oferta. También puede tomar la ayuda de unos pocos operadores de viajes líder en la región y poner las manos sobre las ofertas de viajes a República Dominicana más rentables.

Tutorial de instalação do Java 7 no Windows 7. - ActiveInfo

Tutorial de instalação do Java 7 no Windows 7 Tutorial de instalação do Java 7 no Windows 7. Neste tutorial vamos instalar um ambiente de desenvolvimento Java JDK 7 no Windows 7. Quando falamos em ambiente Java, estamos nos referindo ao conjunto de ferramentas de desenvolvimento que acompanha a plataforma. Após a instalação do ambiente, teremos acesso a diversas ferramentas de desenvolvimento de software, incluindo o compilador javac e o interpretador java. Como veremos, é muito simples instalar a linguagem Java, independente do sistema operacional utilizado. Para os procedimentos de instalação citados a seguir é necessário estar conectado com a internet. 1. Verificando se o Java já está instalado. Primeiro vamos verificar se o ambiente de desenvolvimento Java já está instalado no computador. Para isso, clique em Iniciar e no campo executar digite cmd. Será aberto o prompt do MS-DOS. Digite no prompt: java -version No caso, se o ambiente de desenvolvimento Java ainda não estiver instalado, você verá algo como: Caso o ambiente de desenvolvimento ainda não esteja instalado, vamos iniciar uma instalação completa. Para isso, abra seu navegador de internet e digite no campo da url: Tutorial de instalação do Java 7 no Windows 7 2. Instalando o Java para usuários. http://www.java.com/pt_BR/download/ Clique em "Download gratuito do Java". Na próxima página clique novamente em "Download gratuito do Java". Você vai então baixar um arquivo chamado jxpiinstall.exe. Dê um clique duplo nesse arquivo para iniciar a instalação. Será aberta a janela do instalador: Clique no botão "Instalar". Siga os passos da instalação e ao final, aparece uma janela informando o sucesso do processo: Tutorial de instalação do Java 7 no Windows 7 3. Instalando o ambiente de desenvolvimento (Java JDK). Em seguida vamos instalar o ambiente de desenvolvimento do Java, o Java JDK (Java Development Kit). Para isso, acesse a url: http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jdk-6u25download-346242.html Você verá uma janela semelante a essa: Clique no primeiro botão à esquerda, onde está escrito: Java Plataform (JDK) 7. Você será redirecionado para outra página, onde pode escolher para que tipo de sistema operacional deseja realizar o download: Tutorial de instalação do Java 7 no Windows 7 Clique em "Accept Licence Agreement". É claro que sempre devemos ler qualquer tipo de licença de software antes de clicar em um botão desses, portanto, fique à vontade para tal. Em seguida, escolha para qual plataforma você deseja realizar o download: 32 ou 64 bits. Para sistemas operacionais Windows de 32 bits, a versão é: Windows x86 e para 64 bits, Windows x64...

Tags: Java 7, Software,
Transporting 2014 FIFA World Cup to sustainability: exploring ...

This article was downloaded by: [Dr Acacia Malhado] To cite this article: Acácia Cristina Mendes Malhado & Rainer Rothfuss (2013): Transporting 2014 FIFA World Cup to sustainability: exploring residents’ and tourists’ attitudes and behaviours, Journal of Policy Research in Tourism, Leisure and Events, DOI:10.1080/19407963.2013.801159 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/19407963.2013.801159 PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE Full terms and conditions of use: http://www.tandfonline.com/page/terms-andconditions This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any substantial or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing, systematic supply, or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any instructions, formulae, and drug doses should be independently verified with primary sources. The publisher shall not be liable for any loss, actions, claims, proceedings, demand, or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material. Transporting 2014 FIFA World Cup to sustainability: exploring residents’ and tourists’ attitudes and behaviours Acácia Cristina Mendes Malhado* and Rainer Rothfuss Human Geography, Tuebingen Universität, Ruemelinstrasse 19–23, Tuebingen 72070, Germany (Received September 2012; final version received March 2013) The forthcoming 2014 Fédération Internationale de Football Association World Cup (FWC) in Brazil provides an opportunity to invest in an efficient public transport (PT) system, whose benefits will extend beyond the event. Moreover, the FWC is a potential powerful force to promote a change in travel behaviour of both residents and tourists. However, the challenges are considerable. Research on mobility and travel behaviour at mega-events is still in its infancy and there is a general lack of baseline data and quantitative studies. Here, we address this shortfall by surveying attitudes and travel behaviour of tourists and residents in the Brazilian city of Manaus, a host city for the 2014 FWC. Our results suggest that in addition to the availability of information about PT, perceptions of ‘travel time’ and ‘convenience’ influence attitudes and may be important targets for promoting behavioural change. These results highlight the importance of providing good access to clearly targeted information on sustainable travel options. More generally, we demonstrate that successful development of sustainable mobility for mega-events must carefully align with local attitudes and behaviours. Keywords: mega-events; tourism; sustainability; transport; behavioural change Resumen La próxima Copa Mundial de la FIFA que se celebrará en Brasil en 2014 proporciona una oportunidad de invertir en un sistema de transporte público eficiente, cuyos beneficios se extenderán más allá del evento en sí. Además, la Copa Mundial es una poderosa fuerza potencial para promover un cambio en el comportamiento de viajes tanto de residentes como de turistas. Sin embargo, los desafíos son considerables...

Panasonic LS80
by urslides 0 Comments favorite 126 Viewed Download 0 Times

Princípios Básicos Manual de Instruções Câmara Digital Antes de utilizar, por favor leia completamente estas instruções. Por favor, consulte também as Instruções de Funcionamento (formato PDF) existentes no CDROM das Instruções de Funcionamento (fornecido). Também pode aprender acerca dos métodos de funcionamento avançados e consultar a Resolução de Problemas. Prezado Utilizador, Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente este Manual de Instruções e mantenha-o à mão para referência futura. Observe atentamente as leis dos direitos de autor. A gravação de fitas ou discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com outros fins à excepção de uso privado, podem infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode, eventualmente, ser interdita. • Note que os controlos e componentes actuais da sua Câmara Digital, itens de menu, etc., podem parecer ligeiramente diferentes daqueles apresentados nas figuras deste Manual de Instruções. • O Logótipo SDHC é uma marca comercial. • Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Há perigo de explosão, se a bateria for substituida incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante. O Rótulo de Identificação do Produto está localizado na base do equipamento. -Se vir este símboloInformações sobre a Eliminação de Resíduos noutros Países fora da União Europeia Este símbolo é válido apenas na União Europeia...

STIHL PolyCut 20-3 r10/01
by certywe 0 Comments favorite 95 Viewed Download 0 Times

STIHL PolyCut™ Blades (12 per pack) 4111 007 1001 Three-blade cutting head for trimmers and brushcutters Tête faucheuse à trois couteaux pour débroussailleuses Cabezal de corte de tres cuchillas para recortadoras y cortadoras de matorrales Tête faucheuse à trois couteaux pour débroussailleuses Applications: Pour couper de grandes surfaces d’herbe haute et de mauvaises herbes. Nombre de tours maximal autorisé: 10,000 t/mn. Attention! Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les directions. Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur, toujours utiliser un coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus). Ne pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi). Cabezal de corte de tres cuchillas para recortadoras y cortadoras de matorrales Usos: Para recortar césped y segar pasto grueso y malezas en zonas grandes. No exceda una velocidad de 10.000 rpm. ¡Atención! Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el protector adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia menor de 15 metros (50 pies). Warning! The following safety precautions must be observed. Attention! Respecter impérativement les mesures de sécurité suivantes. Warning! To reduce risk of eye injury, always wear goggles or safety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial injury, STIHL recommends that you also wear a face shield or face screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of hearing loss, always wear hearing protection. ¡Atención! Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad. Warning! Follow all safety precautions in owner’s manual. Improper use can cause serious or fatal injury! Attention! Lire attentivement la notice d’emploi avant la première mise en service et respecter toutes les mesures de sécurité. La mauvaise utilisation peut entraîner des blessures graves, voire fatales. ¡Atención! Siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario. El uso inadecuado puede causar lesiones graves o la muerte. For further mounting instructions see supplement inside this folded card insert. Voir notice jointe pour autres instructions de montage. Para más instrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa. Attention! Pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des lunettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1...

by Gounch 0 Comments favorite 49 Viewed Download 0 Times

Akademisyen, bilim adamı ve iş dünyasından temsilcilerin bir araya gelerek kurdukları ''Hamburg Türkiye Avrupa Merkezi'', törenle açıldı "Hamburg Türkiye Avrupa Merkezi" açıldı Hamburg Üniversitesi, Hamburg Helmut-Schmidt Üniversitesi, Kiel Cristian-Albrechts Üniversitesi ve Hamburg Ticaret Odası başta olmak üzere akademisyen, bilim adamı ve iş dünyasından temsilcilerin bir araya gelerek kurdukları ''Hamburg Türkiye Avrupa Merkezi'', törenle açıldı Hamburg Ticaret Odasında düzenlenen törene Hamburg Başkonsolosu Mehmet Dönmez, Türk Sanayicileri ve İşadamları Derneği (TÜSİAD) Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Ümit Boyner, Hamburg Ticaret Odası Başkan Yardımcısı Jens Peter Breitengross, Hamburg Eyalet Meclisi Başkan Yardımcısı Nebahat Güçlü, Hristiyan Demokrat Birlik Partisi (CDU) Eyalet Meclisi üyesi Aygül Özkan, Hamburg Üniversitesi Rektör Yardımcısı Prof. Dr. Holger Fischer ve Hamburg Üniversitesi Asya-Afrika Enstitüsü öğretim üyelerinden Prof. Dr. Raoul Motika katıldı. Açılış konuşmasını yapan Başkonsolos Dönmez, Hamburg Türkiye Avrupa Merkezinin kuruluşunun Türkiye'nin daha iyi tanınması açısından önemli bir adım olduğunu, bu sayede Türkiye ile Almanya arasındaki ilişkilerin daha da güçleneceğine inandığını söyledi. "ÜLKELER ARASI DİYALOG AÇISINDAN ÖNEMLİ" Boyner de TÜSİAD olarak sivil inisiyatifle kurulan merkezin açılmasından büyük mutluluk duyduğunu ifade ederek, ''Sivil inisiyatifle başlayan bu çalışmaların, araştırmaların, ülkeler arası diyalog açısından önemli olduğunu düşünüyorum'' dedi. Türkiye-AB müzakerelerinde bu tür kurum ve kuruluşların büyük bir rol oynadığını kaydeden Boyner, Türkiye'de reformların devam etmesi gerektiğini ve bu konuda hükümetin ulusal bir program hazırladığını, kendilerinin de reformların sıkı takipçisi olduklarını ifade etti. Boyner ayrıca, bir ''Avrupa Uyum Merkezi''nin kurulmasına ihtiyaç duyulduğunu, bunun alt yapısının oluşturulduğunu ve kısa zaman içinde de böyle bir merkezin Berlin'de açılacağını bildirdi. Öğretim üyesi Motika, Türkiye'nin çok sayıda geleneği barındıran, aynı zamanda hem İslam dünyasının, hem de Avrupa kültürünün parçası bir ülke olduğunu belirttti. Türk kültüründe zaten Avrupa kültürünün mevcut olduğunu kaydeden Motika, Cumhuriyetin kurulmasıyla birlikte Türkiye'nin Avrupa'nın içinde yer aldığını ifade etti. Motika, ''Biz ve onlar ayrımı artık ortadan kalkmalı. Türkiye Avrupa Merkezinde Türk meslektaşlarımla karşılıklı fikir alışverişinde bulunup, değişim sürecini ele alacağız. Yapıcı diyalog oluşturmayı düşünüyoruz. Bunu yaparken elbette karşı fikirlere de açık olacağız. Hamburg odaklı kalmayı düşünmüyoruz. Bu konuda Almanya'da bizim çalışmalarımızı destekleyen Türkiye Araştırmalar Merkeziyle de işbirliği içinde olacağız'' dedi. TÜRKİYE DÜNYANIN EN DİNAMİK DÖRT ÜLKESİ ARASINDA Alman Meclisinin eski Başkanı Rita Sissmuth da Türkiye Avrupa Merkezinin açılışı için gönderdiği yazılı mesajda şu ifadelere yer verdi: ''Türkiye Avrupa Merkezinin Türkiye ile Almanya arasındaki bilimsel transfer açısından büyük bir rol oynayacağını ümit ediyorum. İstanbul'da kurulacak AlmanTürk Üniversitesinin Hamburg ile yakın ilişki içinde olması olumlu bir adım olacaktır. Türkiye, global bir ülke olarak dünyanın en dinamik ilk dört ülkesi arasında yer almaktadır. Türkiye, sadece Batıda değil, Kafkasya'da, Orta Doğu'da da politik alanda aktif görevler üstlenmektedir...

meslek mensuplarına yönelik iş sağlığı ve güvenliği yol haritası

2013 MESLEK MENSUPLARINA YÖNELİK İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ YOL HARİTASI MESLEK MENSUPLARININ OFİSLERİNE YÖNELİK ÖRNEK RİSK ANALİZİ FORMU ÖNSÖZ Değerli Meslek Mensuplarımız Sağlıklı ve güvenli ortamda çalışma hakkı en temel insan haklarından biridir. İş sağlığı güvenliği noktasında alınan tedbirler insan hayatına dönük olduğu içinde ayrıca önem taşımaktadır. Günümüzde iş sağlığı ve güvenliğinde kuralcı yaklaşımdan ziyade iyileştirici ve geliştirici bir yaklaşımın benimsenmesi gerektiği açıktır. İş dünyasının da bu konuya uyulması gereken bir zorunluluktan ziyade sağlık ve güvenliği destekleyen, verimlilik ve kaliteyi artıran bir araç olarak görmesi gerekir. Ancak böyle bir kültür oluştuğu takdirde iş sağlığı ve güvenliği konusunda sürekli iyileşme ve gelişme sağlamak mümkün olacaktır. Bu çerçevede Meslek Mensuplarına Yönelik İş Sağlığı ve Güvenliği Yol Haritası , Meslek Mensuplarımız arasında iş sağlığı ve güvenliği alanında uygulamaya yönelik bilgi ve ofislerimize yönelik risk analizi örneğinin paylaşımına katkıda bulunmayı ve çalışanların iş sağlığı ve güvenliğinin gelişimine katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. Bu çalışmayı hazırlayan İstanbul Serbest Muhasebeci Mali Müşavirler Odası , İş Hukuku ve Sosyal Güvenlik Hukuku Danışmanımız SMMM Dr. Gülsüm Öksüzömer Yılmaz’a teşekkür ederim. Temel İSG eğitimi. Risk analizi. Acil eylem planlarının hazırlanması. Çalışan temsilcisi seçmek Firma denetiminin yapılması. Denetim sonucu eksikliklerin belirlenmesi ve rapor halinde sunumu. Eksikliklerin uygun terminlerde tamamlanmasının takibi. 50 kişi üzerinde ki firmalarda aylık kurul toplantısı yapılması, tutanakların tutulması. Yıllık İSG planının hazırlanması. İSG onaylı defterin tutulması ve gerektiğinde ilgili kurumlara sunulması. Yıllık değerlendirme raporlarının hazırlanıp Bakanlığa sunulması. 6331 sayılı İş Sağlığı ve Güvenliği Kanunu’ndaki İdari Para Cezaları Çalışanları Bilgilendirme Yükümlülüğü • İşyerinde iş sağlığı ve güvenliğinin sağlanması ve sürdürülebilmesi amacıyla işveren, çalışanları ve çalışan temsilcilerini işyerinin özelliklerini de dikkate alarak aşağıdaki konularda bilgilendirir: - İşyerinde karşılaşılabilecek sağlık ve güvenlik riskleri, koruyucu ve önleyici tedbirler. - Kendileri ile ilgili yasal hak ve sorumluluklar. - İlk yardım, olağan dışı durumlar, afetler ve yangınla mücadele ve tahliye...

Manual de funciones del iPod shuffle - Support - Apple

iPod shuffle Manual de funciones Enhorabuena por la adquisición de un iPod shuffle. Lea este capítulo para descubrir las funciones del iPod shuffle, aprender a utilizar sus controles y obtener otras informaciones de interés. Para usar el iPod shuffle, primero debe guardar sus canciones y otros archivos de audio en el ordenador y luego cargarlos en el reproductor. Use el iPod shuffle para: Â Cargar canciones para poder escucharlas vaya a donde vaya. Â Escuchar podcasts, emisiones al estilo radiofónico que pueden descargarse de Internet. Â Escuchar audiolibros adquiridos en la tienda iTunes Store o en audible.com. Â Guardar archivos u otro tipo de datos (o bien crear copias de seguridad de ellos) usando el iPod shuffle como disco externo. Haga lo siguiente Reiniciar el iPod shuffle (si el iPod shuffle no responde) Retire el iPod shuffle del Dock. Apáguelo, espere cinco segundos y vuelva a encenderlo. Encontrar el número de serie del iPod shuffle Mire en la muesca situada bajo el clip del iPod shuffle, o vaya a iTunes (con el iPod shuffle conectado al ordenador), seleccione el iPod shuffle en el panel Fuente y haga clic en la pestaña Ajustes. Cómo conectar y desconectar el iPod shuffle Conecte el iPod shuffle al ordenador para cargar canciones y otros archivos de audio, así como para recargar la batería. Desconecte el iPod shuffle una vez completada la descarga. Cómo conectar el iPod shuffle Para conectar el iPod shuffle al ordenador: m Conecte la base de conexión iPod shuffle Dock incluida al puerto USB del ordenador. A continuación coloque el iPod shuffle en el Dock. Nota: Conecte el Dock a un puerto USB de alta potencia para recargar la batería. Es recomendable conectarlo a un puerto USB 2.0. No utilice los puertos USB del teclado. La primera vez que conecte el iPod shuffle al ordenador, el Asistente de Configuración del iPod le ayudará a configurarlo y sincronizarlo con la biblioteca de iTunes. Importante: Una vez sincronizado con la biblioteca de iTunes de un ordenador, siempre que conecte el iPod shuffle a otro ordenador aparecerá un mensaje solicitándole si desea sincronizarlo con la biblioteca de iTunes del nuevo ordenador. Haga clic en Cancelar si no desea eliminar el contenido musical de su iPod shuffle, o bien haga clic en “Transferir compras” para conservar su contenido y copiar las canciones compradas que contenga el reproductor en la biblioteca de iTunes del nuevo ordenador. Para obtener más información, consulte la Ayuda iTunes...

Manual de funciones del iPod nano (3rd generation) - CamWorld

iPod nano Manual de funciones Nociones básicas sobre el iPod nano Introducción al iPod nano Cómo usar los controles del iPod nano Cómo desactivar los controles del iPod nano Cómo usar los menús del iPod nano Cómo conectar y desconectar el iPod nano Acerca de la batería del iPod nano Funciones musicales Acerca de iTunes Cómo importar música a la biblioteca de iTunes Cómo organizar su música Cómo añadir música y podcasts al iPod nano Cómo reproducir música Cómo ver y escuchar podcasts Cómo escuchar audiolibros Cómo escuchar la radio Funciones de vídeo Cómo adquirir vídeos y descargar podcasts de vídeo Cómo convertir sus vídeos para reproducirlos en el iPod nano Cómo añadir vídeos al iPod nano Cómo visualizar y escuchar vídeos Funciones de fotografía Cómo importar fotos Visualización de fotografías Accesorios y funciones adicionales Cómo usar el iPod nano como disco externo Cómo configurar ajustes adicionales Cómo sincronizar contactos, calendarios y listas de tareas Cómo almacenar y leer notas Cómo grabar notas de voz Sugerencias generales Cómo actualizar y restaurar el software del iPod Seguridad y limpieza Información importante sobre seguridad Información importante sobre manejo Más información, servicio técnico y soporte Contenido Enhorabuena por la adquisición de un iPod nano. Lea este capítulo para descubrir las funciones del iPod nano, aprender a utilizar sus controles y obtener otras informaciones de interés. Para utilizar el iPod nano, cargue música, vídeos, fotos y otros archivos en el ordenador y, después, añádalos al iPod nano. El iPod nano es un reproductor de música y muchas cosas más. Utilice el iPod nano para: Â Sincronizar canciones, vídeos y fotografías digitales para escucharlas o verlos cuando desee...

Solicitud de Empleo - Christie Lodge

Attn: Human Resources Solicitud de Empleo Instrucciones: Por favor de escribir en letra de molde o con maquina de escribir. Cada sección debe ser terminada. Incorpore “N/A”, si la información solicitada no es aplicable. Apellido (Paterno) Entiendo que la asociación de los dueños de Christie Lodge, es un empleador de igual oportunidades y selecciona el candidato mas calificado para el trabajo en calificaciones relativas al trabajo, sin consideración de la raza, color, origen nacional, sexo, orientación sexual, religión, edad, estado civil, inhabilidad física o mental o estado veterano. Ningunas preguntas en esta solicitud están intentados para los propósitos discriminatorios. Si mis respuestas o declaraciones requieren espacio adicional, obtendré hojas adicionales de la oficina de Recursos Humanos. Firmando abajo, autorizo las investigaciones de la información contendía en esta solicitud. Entiendo que la compañía puede investigar mis antecedentes de la conducción, empleo, educación y/o penales. Consiento al Christie Lodge en que use una agencia de la información de crédito para preparar un informe investigador del consumidor sobre mí, en quien el Christie Lodge puede basar decisiones relativas al empleo. Autorizo a los patrones anteriores y la referencia nombrados adjuntos a dar la información con respeto a mí. Los lanzan por este medio de toda la responsabilidad por publicar tal información. También, Firmando abajo, entiendo que las malas representaciones, las respuestas incompletes o la omisión de hechos serán causa para cancelar la consideración adicional de mi uso para el empleo o para terminar mi empleo. Entiendo y convengo que mi empleo es para ningún periodo definito y puede, sin importar el tipo de sueldo o pago, ser terminado en cualquier momento sin la justificación, la causa o el aviso anterior. Entiendo mas lejos que nadie con excepción al director general del Christie Lodge tiene la autoridad para modificar esta relación de empleo y entonces solamente si esta en la escritura. . Entiendo que el Christie Lodge tiene una política de no emplear a un dueño de una unidad del Christie Lodge o comparto de tiempo, porque tal empleo puede crear un conflicto de interés o un aspecto de un conflicto de intereses. Por lo tanto, un empleado que adquiere una unidad de Christie Lodge o un comparte de tiempo debe divulgar esto al Christie Lodge y discontinuar su empleo. Tambien, un dueno de una unidad del Christie Lodge o comparte de tiempo del Christie Lodge no es elegible para empleo. Firmando abajo, atestiguo que no poseo una unidad del Christie Lodge ni comparto de tiempo, y acuerdo aconsejar al Christie Lodge si hago cambio en ser dueño durante de la pendencia de mi aplicación o mi empleo, si me contratan. También divulgó aquí cualesquiera y el resto de las circunstancias que podrán cuasar un conflicto de intereses o un aspecto de conflicto...

 101112131415161718