SEARCH

Found 868 related files. Current in page 8

carta de permiso para faltar a clases por viaje

Números telefónicos útiles - UWMC Health On-Line - University of ...

Números telefónicos útiles Este capítulo indica números telefónicos que le serán de utilidad durante el embarazo y después del nacimiento de su bebé. UW Medicine Centro Médico de la Universidad de Washington Trabajo de Parto y Parto............................................... 206-598-4616 Clínica de Atención Materno Infantil (MICC).............206-598-4070 Unidad Materno Infantil (Posparto)............................206-598-5600 Unidad de Cuidados Intensivos Neonatales (NICU)...206-598-4606 Servicios Certificados de nacimiento (Registros médicos)......... 206-598-3478 Clases de educación para el nacimiento.......................206-789-0883 Línea de atención comunitaria (con personal las 24 horas del día).................................206-744-2500 Seguro e Inscripción.....................................................206-598-4388 Visitas a la unidad de Trabajo de Parto y Parto......................206-598-5956 Servicios de Lactancia ..... 206-598-4628 Clínica de Diagnóstico Prenatal ......................................... 206-598-8130 Roosevelt Centro de Atención Pediátrica .........................................206-598-3000 Centro de Atención a la Salud de la Mujer............. 206-598-5500 Le aconsejamos agregar algunos de estos números a su lista telefónica de contactos, para acceder a ellos fácilmente cuando los necesite. Página 3 Números telefónicos útiles | Embarazo y parto Maternal and Infant Care Clinic | Box 356159 | 1959 N.E. Pacific St., Seattle, WA 98195 Hall Health Clínica para Mujeres en Hall Health.........................206-685-1011 Clínicas del Vecindario de la UW Belltown...................................................................206-443-0400 Factoria.....................................................................425-957-9000 Federal Way............................................................. 253-839-3030 Issaquah....................................................................425-391-3900 Kent-Des Moines.....................................................206-870-8880 Northgate.................................................................206-528-8000 Ravenna.....................................................................206-525-7777 Shoreline...................................................................206-542-5656 Woodinville...............................................................425-485-4100 Centro de Contacto del UWMC...............................206-520-5000 Centro Médico Harborview (HMC) Medicina Familiar....................................................206-744-8274 Clínica de Mujeres y Niños.......................................206-744-3367 Clínicas de Salud Pública Columbia Public Health.......................................... 206-296-4650 Eastgate Public Health............................................ 206-296-4920 North Public Health.................................................206-296-4765

Número de teléfono Edición español スペイン語版 Anote su ...

Manual de emergencia Este manual le servirá para comunicarse en 緊急のときのマニュアル japonés cuando ocurre una emergencia. Cuando es emergencia(119) (Se comunicará con bomberos.) Cuando es incendio(119) ☆ Anote su información☆ Cuando es accidente ☆自分の情報を書いておきましょう☆ Nombre (tráfico) (110) 名前 (Se comunicará con bomberos.) En caso de estar grave como no (Se comunicará con la policía.) ★ En el momento de emergencia, hable con tener consciencia, debe llamar una 1. Kayi desu. (Es un incendio.) Llame por teléfono y diga lo calma sin darse prisa. ambulancia. Llame por teléfono y 2. Chikaku ni _________ ga arimasu. siguiente: Grupo sanguíneo ★ Busque una persona que entienda el diga lo siguiente: 1. Kyukyu desu.(Es una emergencia.) 2. Kyukyusha wo onegai shimasu. (Una ambulancia por favor.) 3. Watashi wa ________ desu. (Soy _____.) 4. Jyusho wa ___-cho _ banchi desu. (Mi dirección es ____-cho __ banchi.) 5. Ishiki ga arimasen. (No tiene consciencia.) Kokyu wo shite imasen. (No está respirando.) Chi wo jaite imasu. (Está vomitando sangre.) Chi ga takusan dete imasu. (Está sangrando bastante.) 6. Denwa bangou wa _____ desu. (El número de teléfono es ______.) (Cerca hay ____________.) 3. Jyusho wa ___-cho _ banchi desu. (Mi dirección es ____-cho __ banchi.) 4. Watashi wa ________ desu. (Soy _____.) 5. Denwa bangou wa _____ desu. (El número de teléfono es ______.) 1. (Kotsu) yiko desu. アレルギー 有 SI・無 NO( japonés. Edición español スペイン語版 Llame por teléfono y diga lo siguiente: (Es accidente (de tráfico).) 持病 Enfermedad crónica 2. Jito ga kega wo shite imasu. □心臓病 Enfermedad cardíaca (Hay alguien herido.) □脳疾患 Enfermedad cerebral 3. Chikaku ni _________ ga arimasu. □呼吸器疾患 Enfermedad respiratoria (Cerca hay ____________.) 4. Jyusho wa ___-cho _ banchi desu. □その他の疾患 Otras enfermedades ( (Mi dirección es ____-cho __ banchi.) 電話番号②Teléfono 2 ★ Tenga siempre relación amistosa con los vecinos japoneses. Ohayo (Buenos días) Konnichiwa (Buenas tardes) Publicado el marzo de 2010 Departamento de Planeamiento y Konbanwa (Buenas noches) Arigato (Gracias)

Uñas decoradas and uñas
by SkennithCampbell 0 Comments favorite 20 Viewed Download 0 Times

Los mejores consejos para decorar uñas Leer el mejor esmalte de uñas, esmalte de uñas con uñas y experto en arte asesoramiento profesional para uñas decorar uñas fuertes, sanas y hermosas.

Uñas pintadas and uñas
by Jamesreavis 0 Comments favorite 26 Viewed Download 0 Times

Mejores Nail Tips-Leer el mejor esmalte de uñas, esmalte de uñas y arte de uñas consejos del experto profesional de uñas para uñas fuertes, sanas y hermosas.

VN 900 Classic – Manual de Montaje

Para transportar los vehículos Kawasaki de la forma más eficaz posible, se desmontan parcialmente antes de embalarlos. Dado que algunas de las piezas desmontables más comunes tienen una relevancia directa en la fiabilidad y la seguridad del vehículo, es extremadamente importante realizar unos concienzudos procesos de montaje y de preparación previos de la venta. Unos procedimientos adecuados de montaje pueden evitar reclamaciones de garantía innecesarias y proporcionar a los clientes una mayor sensación de confianza en Kawasaki y en sus distribuidores. En este manual de montaje y preparación se explican paso a paso los procedimientos siguientes para las motocicletas Kawasaki VULCAN 900 CLASSIC, VN900 CLASSIC y VULCAN 900 CLASSIC LT. 1. Desembalaje 2. Montaje 3. Preparación El representante de ventas es el único responsable de cualquier modificación no autorizada previa a la venta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico para obtener los boletines de servicio que especifiquen las modificaciones dirigidas desde fábrica que deban realizarse antes de que el vehículo esté listo para su venta. Siempre que vea los siguientes símbolos, respete las instrucciones. Siga en todo momento prácticas de operación y mantenimiento seguras. © 2006 Kawasaki Heavy Industries, Ltd.

Seguridad de celulares
by webimprints 0 Comments favorite 35 Viewed Download 0 Times

La solución Wi-Fi/WIPS para facilitar dicho cumplimiento de políticas mediante el bloqueo de los nuevos dispositivos de acceso a la red segura o proporcionarles un acceso limitado (por ejemplo, acceso a sólo Invitado SSID) hasta que sean aprobados por el administrador de TI para seguridad de celulares

Participacion como voluntario
by horizonscrc 0 Comments favorite 65 Viewed Download 0 Times

En las pruebas de investigación clínica participan muchas personas distintas. Cada prueba tiene criterios muy específicos que deben cumplir los voluntarios. Algunos ejemplos de estos criterios son: el sexo, la edad, el tipo de afección médica, el medicamento/tratamiento previo y la gravedad de la afección médica.Los voluntarios para pruebas clínicas pueden tener diversas razones para participar como pacientes voluntarios.

Mića je drugi Jezda i Dafina. Mićin tata 'lovator' državnih para uložio u tupavog sina, da što više otupavi Srbiju

Mića je drugi Jezda i Dafina. Mićin tata "lovator" državnih para uložio u tupavog sina, da što više otupavi Srbiju. Imaju svi Socijalisti deonice u ovom Fax. Kažu tatko mu bio predsednik Privredne komore, pa i sadašnji predsednik prvr. komore Beograda je falcifikovao diplomu iz Sarajeva.

2080-IN001A-EN-P Micro800 Programmable Controller External AC ...

Installation Instructions. Micro800™ Programmable Controller External. AC Power Supply. Catalog Number(s) 2080-PS120-240VAC. Cette publication est disponible en français sous forme électronique (fichier PDF). Pour la télécharger, rendez-vous sur la page Internet indiquée ci-dessus. Questa pubblicazione è disponibile in Italiano in formato PDF. Per scaricarla collegarsi al sito Web indicato sopra. Diese Publikation ist als PDF auf Deutsch verfügbar. Gehen Sie auf die oben genannte Web-Adresse, um nach der Publikation zu suchen und sie herunterzuladen. Esta publicación está disponible en español como PDF. Diríjase a la dirección web indicada arriba para buscar y descarga esta publicación. PT Esta publicação está disponível em portugués como PDF. Vá ao endereço web que aparece acima para encontrar e fazer download da publicação.

Daftar Kelas Barang
by katrox 0 Comments favorite 26 Viewed Download 0 Times

Bahan kimia yang dipakai dalam industri, ilmu pengetahuan dan fotografi, maupun dalam pertanian, perkebunan, dan kehutanan; damar tiruan yang tidak diolah, plastik yang tidak diolah; pupuk; komposisi bahan pemadam api, sediaan pelunak dan pematri; zat-zat kimia untuk mengawetkan makanan; zat-zat penyamak; perekat yang dipakai dalam industri. Cat-cat, pernis-pernis; lak-lak; bahan pencegah karat dan kelapukan kayu; bahan pewarna; pembetsa/pengering; bahan mentah. damar alam; logam dalam bentuk lembaran dan bubuk untuk para pelukis, penata dekor, pencetak dan seniman. Sediaan pemutih dan zat-zat lainnya untuk mencuci; sediaan untuk membersihkan, mengkilatkan, membuang lemak dan menggosok; sabun-sabun; wangi-wangi, minyakminyak sari; kosmetik, losion rambut; bahan-bahan pemelihara gigi. Minyak-minyak dan lemak-lemak untuk industri; bahan pelumas; komposisi zat untuk menyerap, membasahi dan mengikat debu; bahan bakar (termasuk larutan hasil penyulingan untuk motor) dan bahan-bahan penerangan; lilin-lilin, sumbu-sumbu. hasil farmasi, ilmu kehewanan dan saniter; bahan-bahan untuk berpantang makan/diet yang disesuaikan untuk pemakaian medis, makanan bayi; plester-plester, bahan-bahan pembalut; bahan-bahan untuk menambal gigi, bahan pembuat gigi palsu; pembasmi kuman; sediaan untuk membasmi binatang perusak, jamur, tumbuh-tumbuhan. Logam-logam biasa dan campurannya; bahan bangunan dari logam; bangunan-bangunan dari logam yang dapat diangkut; bahan-bahan dari logam untuk jalan kereta api; kabel dan...

 456789101112